Annual tax is usually paid around November. |
Ежегодный налог обычно платится ближе к ноябрю. |
Thus, singing is usually unaccompanied. |
Таким образом, пение обычно без сопровождения. |
The event usually attracts 1,200 to 1,500 attenders from around the world, but most participants come from the United States and Canada. |
Мероприятие обычно привлекает от 1200 до 1500 участников из разных уголков планеты, но большая часть прибывает из США и Канады. |
The best tea is made from the youngest leaves; usually these are two leaves and a bud. |
Самый лучший чай производится из самых молодых листочков, обычно это два листа и почка. |
A SystemC model usually consists of several modules which communicate via ports. |
Модель в SystemC обычно состоит из нескольких модулей, которые общаются через порты. |
Despite Gert's cynical attitude, she rarely argued with Nico's decisions and was usually prepared to stand by her friend. |
Несмотря на циничное отношение Герты, она редко спорила с решениями Нико и обычно готова была поддержать своего друга. |
Later numerous standards were replaced with one of the most convenient, usually fingers of hands and/or feet. |
Позднее многочисленные эталоны заменились на один наиболее удобный, обычно им становились пальцы рук и/или ног. |
Robinson usually hid from his curious neighbors, but would sometimes exchange a short conversation or a photograph for beer or cigarettes. |
Робинсон обычно прятался от своих любопытных соседей, но иногда имел с ними краткие разговоры или даже разрешал себя сфотографировать в обмен на пиво или сигареты. |
They are usually bright and appear as white ovals. |
Обычно они яркие и проявляются как белые овалы. |
Legal fees are usually 1.5% of the property value, depending on the lawyer. |
Оплата юридических услуг обычно составляет 1.5 % ценности собственности, в зависимости от адвоката. |
On the other hand, due to two different time axes the observers usually measure different coordinates for the same event. |
С другой стороны, из-за двух разных осей времени наблюдатели обычно измеряют разные координаты пути для одного и того же события. |
Blooming Lotus English School accepts grade 6 to 10 (usually 7-10), focusing on college preparation. |
Школа английского языка «Цветущий Лотос» принимает учеников класс 6 до 10 (обычно 7-10), сосредоточив внимание на подготовке к колледжу. |
The puzzles in this category are usually solved by opening or dividing them into pieces. |
Головоломки этой категории обычно решаются путём открывания или разборки их на части. |
It usually corresponds to Ж or Ž in most other Slavic languages. |
Она обычно соответствует Ж или Ž в большинстве остальных славянских языков. |
The capital of the Falklands, Stanley, has the highest concentration of Argentine forces and is usually the last settlement to be captured. |
Столица Фолклендских островов, Порт-Стэнли, имеет самую высокую концентрацию аргентинских войск и обычно является последним захваченным поселением. |
Blondies are not usually frosted; the brown sugar tends to be sweet enough. |
Блонди обычно не покрываются глазурью; коричневый сахар достаточно сладкий. |
Christmas Eve is usually done with his grandparents, who invite themselves to all the children and grandchildren. |
Сочельник обычно делается с бабушкой и дедушкой, которые приглашают к себе всех детей и внуков. |
Singing is usually very slow, and a single hymn may take 15 minutes or longer to finish. |
Пение гимнов обычно очень медленное, исполнение одного гимна может длиться до 15 минут или даже дольше. |
The registration process is completed at the DPMA usually after about 7-8 months. |
Процесс регистрации завершается в DPMA обычно примерно через 7-8 месяцев. |
Because of its nature, Japanese aesthetics has a wider relevance than is usually accorded to aesthetics in the West. |
По своей природе эстетика для Японии имеет более широкую значимость, чем обычно придается эстетике на Западе. |
This matter is known as "holomatter", and usually disintegrates when the virtual-reality program is ended. |
Этот процесс известен как «голоматерия», и обычно распадается, когда программа виртуальной реальности заканчивается. |
Caruso was usually wary of amateur singers, but was deeply impressed with Rosa's voice. |
Карузо обычно настороженно относился к певцам-любителям, но был глубоко впечатлен голосом Розы. |
A conservatory is usually a department of a university, not a separate institution. |
Консерватория обычно является отделом университета, а не отдельным учреждением. |
When there is risk to self or others, usually early in treatment, hospitalization may be necessary. |
Когда есть риск для себя или других людей, обычно на ранней стадии лечения, может потребоваться госпитализация. |
With the purpose of preventive maintenance of its development is usually applied the panretinal lasercoagulation of retina. |
С целью профилактики её развития обычно применяется панретинальная лазерная коагуляция сетчатки. |