| It usually takes about a decade for this disease... | Обычно требуются годы, чтобы болезнь развилась до такой степени. |
| Procuring software usually takes a couple of years. | Обычно создание программы занимает пару лет. |
| It can happen in different ways, of course, and usually comes in stages. | Это может произойти разными способами, конечно, и обычно происходит постепенно. |
| They don't usually fade in and out. | Обычно они не угасают и не появляются. |
| And you can usually tell the uber-moms because they actually weigh less than their own children. | И обычно можно узнать сверх-мам, потому что они весят меньше, чем их собственные дети. |
| So, like we usually do, I decided to do a simple experiment. | Итак, как обычно, я решил провести простой эксперимент. |
| They don't usually like to go into water that is very cloudy anyway. | Они обычно не любят заходить в мутную воду все равно. |
| It's easier, and frankly, we're usually right. | Так проще, и, если честно, мы обычно правы. |
| The active visual warnings are usually in the form of flashing lights. | На оживлённых пересечениях используется сигнализация, обычно в виде светофора. |
| White markings are small, usually restricted to a star or blaze. | Белые отметины маленькие, обычно в форме звезды или проточины. |
| Such complexes are usually prepared directly from the related metal carbonyl compound, with loss of CO. | Такие комплексы обычно приготавливаются из соответствующих карбонильных соединений с выделением монооксида углерода. |
| The award ceremonies are usually held at the end of the year. | Вручения премий проходит обычно в конце апреля. |
| In my experience, the teenagers who want more than attention usually end up dead. | По моему опыту, подростки, которые не просто хотят внимания, обычно доводят всё до конца. |
| When you ask people this question, they usually think that it has to be something about culture. | Если задать людям этот вопрос, они обычно начинают искать связь с культурными ценностями. |
| The snow falls usually in January, February or December. | Снежный покров обычно появляется в январе или феврале. |
| It takes place globally, usually in February or March. | Они спариваются один раз в год, обычно в феврале или марте. |
| Although they may seem very real to their creators, children usually understand that their imaginary friends are not real. | Воображаемый друг может казаться очень реальным, хотя обычно дети понимают, что он не существует на самом деле. |
| Stress is usually on the second-to-last syllable, but long vowels may shift it. | Ударение обычно ставится на предпоследнем слоге, но из-за долгих гласных может сдвигаться. |
| Nash did continue to make appearances afterward, usually stirring up trouble backstage with Hall as his cohort. | Однако Нэш продолжал появляться и после поражения, обычно создавая проблемы за кулисами с Скоттом Холлом. |
| While PMD usually affects both eyes, some unilateral cases have been reported. | Обычно поражает оба глаза, хотя описаны случаи односторонней дегенерации. |
| Treatment usually does not require hospitalization unless tongue swelling is severe. | Госпитализация обычно не требуется, исключая случаи обильной рвоты с обезвоживанием. |
| As in the above example, there is usually some cost associated with removing an edge. | Как в примере выше, обычно с разрывом дуги связывается некоторая цена. |
| The handle of the Genoese knife usually does not condense to increase the penetration and resistance at impact. | Рукоятку генуэзского ножа обычно ничем не уплотняют, чтобы увеличить возможность проникновения и сопротивления при ударе. |
| If not watered down it is usually more than 100 proof. | Количество отливок его работ обычно не превышало 100 экземпляров. |
| These are usually treated as equivalent. | Обычно все эти символы трактуются как эквивалентные. |