Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Usually - Обычно"

Примеры: Usually - Обычно
I'm watching her and I usually like to watch myself in the mirror. Я смотрю на нее и обычно мне нравится смотреть на себя в зеркало.
Not usually, but, I'll make an exception on this occasion. ОБычно - нет, но я сделаю исключение на этот раз.
It usually goes away after a few seconds. Через несколько секунд это обычно проходит.
I'm not usually like... like this. Обычно я так себя не веду.
And I'm shocked because usually I come into these things with such a clear idea. И я шокирован, потому что обычно я прохожу через это с ясной идеей.
This is what we usually eat. Вот так мы обычно и едим.
On a fall weekend, he's usually in the Hamptons. На осеннем уикэнде, он обычно в Хэмптонсе.
If you usually read, you know, go to a movie. Если обычно читаешь, знаешь, сходи в кино.
The memories usually return once we're more equipped to deal with them. Воспоминания обычно возвращаются когда мы готовы вспомнить.
People don't usually talk to me like that. Обычно люди так со мной не разговаривают.
Though, usually, things get a little more heated before you turn frosty. Хотя, обычно, все становится немного жарче, перед тем как ты леденеешь.
We usually like to start the process - right after the mist, but as... Обычно, мы начинаем процесс сразу после тумана, но...
Good guys don't usually stab you in the back. Хорошие парни обычно не бьют исподтишка.
And I protected you from the swift response That usually brings. И я защищаю тебя от поспешного ответа, который обычно наступает.
The troubles are usually triggered by emotions. Беды, обычно, вызваны эмоциональным состоянием.
You know, Gary usually sugarcoats that. Знаешь, Гэри обычно это как-то смягчает.
You know, the trouble with friendly competition is that it usually doesn't stay friendly for very long. Проблема дружеского соперничества в том, что оно обычно быстро перестает быть дружеским.
You're usually very good at things like this - a natural. Ты обычно очень хорошая в таких вещах.
Most odd; they are usually in there. Странно. Они обычно всегда бывают там.
That's usually how this kind of thing works. Обычно всё происходит именно по такому сценарию.
And I usually have a glass of vodka in the hall first. А я обычно еще в коридоре выпиваю стакан водки.
I mean, usually, the board hires me. Я имею в виду, обычно совет нанимает меня.
Because usually they get them right in the neck, right there. Поскольку обычно они получают их прямо в шею.
There's usually no place to park. Там обычно нет места для парковки.
There's usually a string of open spaces down there. Там внизу обычно полоса не занятых мест.