However, private insurance is not usually effective at covering those most in need, so government policies remain crucial. |
Однако частное страхование обычно не бывает эффективным в плане охвата наиболее нуждающихся групп населения, так что правительственная политика сохраняет кардинальное значение. |
My grandpa taught me that doing the right thing usually isn't easy. |
Дедушка учил меня, что поступать правильно не бывает легко. |
And it's usually when I'm stressed. |
Обычно это бывает, когда я напряжён. |
That's usually what happens when you shoot someone in the head. |
Так бывает, когда стреляешь человеку в голову. |
You don't usually get that look unless there's something amiss. |
У вас бывает такое лицо, когда случается что-то плохое. |
Food is usually either good or free. |
Еда бывает либо вкусной, либо бесплатной. |
There are usually no fireworks or other traditional elements of large celebrations. |
Здесь не бывает фейерверков и других атрибутов грандиозного празднества. |
September and October are usually dry and sunny with cool mornings. |
Иногда сентябрь бывает сухим и солнечным с утренними заморозками. |
In the least severe cases, surgical repositioning of the upper and lower jaws is usually enough to normalize the angle. |
В менее сложных случаях. хирургического изменения верхней и нижней челюсти бывает достаточно, чтобы нормализовать угол. |
Unfortunately, life doesn't usually work that way. |
К сожалению, обычно в жизни так не бывает. |
You know, it's usually best not to announce your arrival |
Знаешь, бывает лучше не обьявлять о своём появлении |
Tom, you are a lucky man. Spunk doesn't usually come in such a beautiful package. |
Том, вы счастливчик - сила редко бывает в красивой упаковке. |
Naming and shaming is not usually enough. |
Публичной огласки и критики обычно бывает недостаточно. |
A spiral fracture, usually from Severe twisting of the limb. |
Спиральный перелом обычно бывает от выкручивания конечности. |
Don't you usually have a different girlfriend? |
У них, кажется, обычно бывает другая девушка? |
Well, tribal feuds are usually about territory. |
Ну, вражда кланов в основном бывает из-за территории. |
Although, it has been linked to temporal lobe epilepsy, usually at the onset of a seizure. |
Хотя, это может быть и симптомом височной эпилепсии, часто бывает перед приступом. |
There's usually some ecstasy at these things. |
В таких местах обычно бывает экстази. |
And that is usually how romantic relationships work. |
И так обычно и бывает в романтических отношениях. |
It's even worse than it usually is today. |
Сегодня даже хуже, чем это обычно бывает. |
No, she usually goes on her own. |
Также бывает, что она ходит туда пешком. |
The way these things usually go. |
Так, как это всегда бывает. |
Lad was caught stealing, most like... usually is with the Tanner's lads. |
Мальчишку поймали за воровство, как обычно это бывает с мальчишками Таннеров. |
The dark and the cold are usually enough, after a night or two. |
Одной-двух ночей темноты и холода обычно бывает достаточно. |
I'm sorry, I'm not usually like this. |
Извини, со мной обычно такого не бывает. |