| Looking at the problem this way reveals a completely different picture from the one usually presented. | Рассмотрение проблемы таким способом выявляет картину, которая полностью отличается от представляемой обычно картины. |
| The equivalent figure in developed markets is usually over 100% of GDP. | В развитых странах эта цифра обычно превышает 100% ВВП. |
| Patrolling is usually done in pairs, sometimes for four months and often without additional human contact. | Патрулирование обычно осуществляется двумя людьми и 14 собаками, продолжается до шести месяцев, зачастую на протяжении этого времени у патрульных нет контактов с другими людьми. |
| The shelter is usually located at the edge of the resident shark's foraging area. | Это укрытие обычно находится на границе постоянной кормовой зоны индивидуальной акулы. |
| Putin's policy is easy to understand if one realizes that he usually does the opposite of what he says. | Политику Путина легко понять, если осознавать, что его действия обычно противоречат его словам. |
| This usually takes between three and six months. | Подобный процесс обычно длится от З до 6 месяцев. |
| Two or three boats were usually sent out together. | Обычно две или три культуры высаживались вместе. |
| This usually means that they are the leader of the largest party or coalition of parties in parliament. | Обычно это лидер наибольшей партии или фракции в парламенте. |
| The diffraction pattern of polymers usually contains a combination of both. | Летописные своды обычно содержат смесь обоих стилей. |
| It usually has a dark streak from the eye to the corner of the mouth. | Обычно имеется тёмная полоса от глаза к уголку пасти. |
| This is usually the case on weekends and holiday periods. | Обычно это выходные или праздничные дни. |
| In June, usually little rainfall. | В июне обычно выпадает мало осадков. |
| When English settled up in a village, they usually established a club. | Село было больше деревни, в нём обычно строилась церковь. |
| It is usually placed in the monotypic subfamily Feylininae. | Обычно выделяются в монотипическое подсемейство слепых сцинков (Feylininae). |
| Tardigrades are oviparous, and fertilization is usually external. | Эхиуриды раздельнополы, оплодотворение обычно внешнее. |
| Thorough cooking is usually recommended, as the raw mushroom tastes acrid when fresh or undercooked. | Обычно рекомендуется отваривать, так как сырые грибы имеют едкий вкус, когда они свежие или недоваренные. |
| In this stage, the person with Alzheimer's is usually capable of communicating basic ideas adequately. | На этой стадии болезни человек обычно способен адекватно оперировать простыми понятиями при речевом общении. |
| The male usually collects the material, while the female constructs the nest. | Обычно собиранием строительного материала занимается самец, в то время как самка укладывает его в гнездо. |
| In some situations, continuous data protection requires less space on backup media (usually disk) than traditional backup. | В некоторых ситуациях, CDP требует меньше места на носителе (обычно диска) по сравнению с традиционными операциями резервного копирования. |
| The lovers usually met on Manitou Island. | Влюбленные обычно встречались на острове Духов. |
| Although they make shallow burrows, they usually build nests above ground. | Хотя и роет норы, но обычно строит гнёзда на поверхности земли. |
| For early cases, prompt treatment is usually curative. | Своевременно начатое лечение обычно приводит к выздоровлению. |
| It usually surrounds multiple nerve fascicles as well as blood vessels which supply the nerve. | Эпиневрий обычно окружает несколько пучков нервных волокон, а также кровеносные сосуды, которые снабжают нерв. |
| It is usually done in the area of interest of the student. | Обычно ученичество происходит в семье наставника. |
| It usually consists of two soldiers. | Такие расчёты обычно состоят из 2 военнослужащих. |