Availability is usually expressed as a percentage of uptime in a given year. |
Обычно это гарантии доступности ПО в процентах в течение года. |
Seances of spiritualism are usually conducted closer to midnight. |
Период циркадных ритмов обычно близок к 24 часам. |
Hair and background lights are usually not diffused. |
Среднегрудь и заднегрудь обычно не слиты. |
He is usually shown smoking a cigar. |
Кроме того, он обычно появляется с сигаретой. |
That's because the size of the brain usually follows the size of the body. |
Это обусловлено тем, что размер мозга обычно соответствует размерам тела. |
They usually talk about the 17th century. |
Тогда они обычно беседуют о 17-м веке. |
They usually left school when they were in 7th or 8th grade. |
Обычно они уходили из школы в 7-м или в 8-м классе. |
His actions, on the other hand are usually selfish and asinine. |
А вот его поступки, с другой стороны, обычно эгоистичны и глупы. |
That isn't what we usually try to teach six-year-olds. |
Это не то, чему мы обычно пытаемся обучить шестилетних. |
We usually distrust those areas that fall in between things. |
Обычно мы не доверяем местам, которые находятся между чем-то. |
Doctors got to talk with people they don't usually consult when they think about cancer. |
Врачи смогли поговорить с людьми, с которыми обычно не консультируются в связи с раковыми заболеваниями. |
And the questions usually have a very particular format. |
И обычно вопросы имеют типичную формулировку. |
I usually talk about everything with Julia. |
Обычно я все обсуждаю с Джулией. |
The students don't usually leave the computer lab till 2 or 3 a.m. |
Студенты обычно не покидают компьютерную лабораторию до 2-3 часов ночи. |
At that point, they usually give up. |
Но на этом этапе они обычно бросают заниматься музыкой. |
Later, when I took my cousin to school, I was usually taken for the nanny. |
Позже, когда я приводила в школу свою двоюродную сестру, меня обычно принимали за няню. |
Contrary to what's usually said, testability is common, in myths and all sorts of other irrational modes of thinking. |
Вопреки тому что обычно говорят, проверяемость - обычное дело в мифах и любых других иррациональных формах мышления. |
A box scheme usually works by subscription. |
Обычно такие сервисы работают по подписке. |
They would usually come to a good conclusion what would be a perfect car. |
Обычно они приходили к оптимальному выбору идеального автомобиля. |
You have to condense a story into 32 pages, usually. |
Обычно нужно сократить рассказ так, чтобы уложиться в 32 страницы. |
This disease appears first as tumors, usually on the face or inside the mouth of affected Tasmanian devils. |
Болезнь проявляется в виде опухоли, обычно на морде или в пасти у зараженных особей тасманского дьявола. |
I know Sydney is usually right about everything. |
Я знаю, что Сидни обычно прав во всем. |
It's usually some kind of choice between the vocational and the intellectual. |
Обычно мы стоим перед выбором между процессом обучения и сложностью реальных задач. |
You know Viennese audiences usually don't interfere with the music. |
Вы знаете, венская публика обычно в музыку не вмешивается. |
Today, in the West, being into astrology usually means reading your horoscope. |
Сегодня на западе увлечение астрологией обычно выражается в чтении гороскопа. |