I'm not usually this honest. |
А я обычно не такая веселая. |
I don't usually get a smile on that. |
Я обычно не получаю улыбки в ответ. |
House doesn't usually accept "we gave up halfway" as an answer. |
Обычно Хауса не устраивает ответ "мы остановились на полпути". |
If it is a spirit, it's usually bound to a specific locale. |
Обычно призрак привязан к определенному месту - дому или городу. |
You usually don't let me in your craft room. |
Обычно ты не пускаешь меня в свою студию. |
I'm the kind of girl you usually don't notice. |
Я - девушка, которую обычно не замечают. |
It's more than what we usually make. |
Это больше, чем мы обычно делаем. |
Means, motive and opportunity are usually difficult to establish, but here we have them in abundance. |
Орудие, мотив и возможность обычно трудно установить, но у нас этого в избытке. |
I'm usually objective, but they all look guilty to me. |
Обычно я обьективен, но все они кажутся мне виновными. |
I heard clubs like yours usually have some kind of initiation. |
Слышал, у обществ, типа вашего, обычно есть какое-то посвящение. |
He usually logs off; this time he didn't. |
Обычно он делает лог аут, но не в этот раз. |
Because usually this is an impeccable source. |
Потому что обычно это - безупречный источник. |
It's what usually happens... in a family. |
Вот как обычно все происходит... в семьях. |
It usually takes them a lot longer to figure it out. |
Обычно таким типам нужно гораздо больше времени, чтобы это понять. |
You're usually so Top 40. |
Обычно ты выбираешь из Топ 40. |
I'm usually pretty careful, so I've never been seriously injured. |
Обычно я очень аккуратная, так что серьёзных травм у меня никогда не было. |
His instincts are usually pretty good on this stuff. |
Его чутье обычно помогает в таких делах. |
But these workers usually choose to remain in rich economies. |
Но эти рабочие обычно хотят остаться в богатых экономических системах. |
Elite military units usually protect radio and television stations, because they have often been the first targets in military coups. |
Радио- и телевизионные станции обычно охраняются элитными военными подразделениями, поскольку часто являются первыми мишенями во время военных переворотов. |
Even in rich countries, it usually isn't the rich who die in natural disasters. |
Даже в богатых странах во время природных катаклизмов обычно погибают бедные люди. |
I usually love breaking bad news. |
Обычно я обожаю приносить плохие новости. |
Could be, but stabbings are usually crimes of passion. |
Возможно, но обычно человека закалывают в порыве эмоций. |
I usually put him down around seven. |
Обычно, я укладываю его около семи. |
She fractured her femur, which usually means a trip to the field with a gun, but... |
Она сломала свою бедренную кость, что обычно означает поездку на убой, но... |
In fact, they're usually the people who are best at it. |
По сути, они обычно лучше всех могут это делать. |