Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Применение

Примеры в контексте "Use - Применение"

Примеры: Use - Применение
Greater use of industrial policies is the price to be paid for a reduction of macroeconomic imbalances. Более широкое применение промышленных стратегий - это цена, которую придётся заплатить за сокращение макроэкономического дисбаланса.
The use of force to settle scores and impose one nation's will upon another cannot be accepted passively. Применение силы в целях сведения счетов и навязывания воли одного государства другому не может быть встречено бездействием.
Moreover, the use of mechanistic rules to determine capital adequacy has also inadvertently encouraged systemic imprudence. Кроме того, применение механистических правил для определения адекватности капитала также непреднамеренно стимулирует систематическую неосмотрительность.
First, the use of force is costly in terms of lives, money, and leaders' energy and attention. Во-первых, применение силы является затратным методом с точки зрения жизней, денег и энергии и внимания лидеров.
It's time to curtail the use of economic sanctions and to make them better targeted at despots. Настало время ограничить применение экономических санкций и сделать так, чтобы они в большей степени были направлены против диктаторов.
If there is no other way to stop the thieves, the use of force is necessary. Если иного способа остановить воров нет, то применение силы необходимо.
Anytime physical harm is threatened, it seems that the use of all necessary force is permissible. В общем, если существует угроза физического урона, применение любой необходимой силы кажется допустимым.
For the use of force to be necessary, it must yield a direct military advantage that contributes to thwarting the aggression. Чтобы применение силы было необходимым, оно должно принести прямое военное преимущество, которое помогает побороть агрессию.
For example, wider use of anti-retroviral treatment in HIV cases can restore immunity and allow TB treatment to act effectively. К примеру, более широкое применение анти-ретровирусного лечения ВИЧ-инфекции может восстановить иммунитет и сделать лечение туберкулеза более эффективным.
Finally, the 1992 agreement authorizes only monitoring of internal tensions, not massive use of military force. И в заключение, договор 1992 года позволяет проводить только мониторинг внутреннего напряжения ситуации, а не широкомасштабное применение военной силы.
Their use in warfare is prohibited by various international treaties. Применение их запрещено многими международными конвенциями.
This is the earliest use of Germania. Это было первое применение Германией иприта.
The list was categorized as Category 1, which authorized the use of the death penalty as an attack. В списке был отнесен к 1-й категории, что санкционировало применение высшей меры наказания - расстрела.
The Dell Latitude is a laptop family from Dell Computers, intended for business use. Dell Latitude - линейка ноутбуков, нацеленная на применение в бизнесе.
This tool use ability will have applications for smart manufacturing and agriculture. Эта способность использовать инструменты будет иметь применение в небольших производствах и аграрном хозяйстве.
It's been used a lot of places, but I particularly like the use here of liquid crystal displays in the changing room. Это используется во многих местах, но мне особенно нравится применение жидко-кристалических дисплеев в примерочных комнатах.
In other words, a state monopoly that has the use of violence well under control. Другими словами, государственной монополией, жёстко контролирующей применение силы.
One of the fundamental principles of military use of force is that you have to be discriminate. Применение военнослужащими силы зиждется на одном принципе: должно иметься чёткое обоснование её применения.
It has also found use in the preparation of isothiocyanates from dithiocarbamates. Он также нашёл применение для получения изотиоцианатов из дитиокарбаматов.
Its use is, therefore, not recommended. Поэтому его применение в настоящий момент не рекомендуется.
The modern use of the paramountcy doctrine was articulated in Multiple Access v. McCutcheon. Современное применение теории преобладания было изложено в деле Multiple Access против Маккатчона.
In the UK medication use is increasing dramatically. В Великобритании применение медикаментов при СДВГ растёт огромными темпами.
Agar's, however, was to see another use. Но Ной придумал другое ему применение.
I put the medal to good use. Я придумал для медали хорошее применение.
We studied its use as a fertilizer. Мы изучали его применение в качестве удобрения.