| I'm sure we can find some other use for it. | Уверен, мы найдем ей другое применение. |
| Or at least found a use for them. | Или, по крайней мере, нашли им применение. |
| Let me flip this one, put him to good use. | Дайте мне его сломить, я найду ему применение. |
| They are so dangerous that their medical use has dramatically reduced. | Они оказались настолько опасными, что их медицинское применение было резко уменьшено. |
| That is so not how I'd use that money. | Я бы нашла нормальное применение этим деньгам. |
| The last known use of sarin was two years ago in Syria, near Damascus. | Последнее известное применение зарина - 2 года назад в Сирии, недалеко от Дамаска. |
| I mean, this is not a good use of my finder power. | Замечу, не лучшее применение моим сыскным способностям. |
| Let's put them to good use. | Тогда давай найдем им хорошее применение. |
| I want to put it to good use. | Я лишь хочу найти ей достойное применение. |
| He resents the fact that Hardin has found a better use for tachyonics. | Он возмущен, что Хардин нашел лучшее применение для тахионикс. |
| Honey, we got a use for everything. | Дорогая, мы можем найти применение всему. |
| We shall yet find proper use for her. | Мы ещё найдём ей достойное применение. |
| We'll find another use for some of the farmhouses... | Мы найдем другое применение для некоторых домов... |
| But I give you permission to use excessive force. | Но я даю тебе добро на применение чрезмерной силы. |
| I finally found a use for this nanny-cam. | Я наконец-то нашла применение для детской наблюдательной камеры. |
| It's important to use one's talents. | Очень важно найти применение своим талантам. |
| Revealing something's use, and magnifying it. | Находишь вещи применение и совершенствуешь её. |
| The use of drugs, write, does not bring any results, and so we are being asked to stop treatment. | Применение лекарства, пишут, не приносит никакого результата, и поэтому нас просят прекратить лечение. |
| Plasma-derived electricity was put to practical use. | Плазменная энергетика была запущена в практическое применение. |
| Erin and I make great use of ours. | Мы с Эрин найдем им применение. |
| I finally figured out a use for all these pockets. | Наконец то я нашел применение всем этим карманам. |
| Then you have this redundant hand you have to find a use for. | И вам нужно найти применение этой освободившейся руке. |
| He may yet find his use. | Ему еще можно будет найти применение. |
| Well, our new friends seem to have found a use for it. | Похоже, наши новые друзья нашли им применение. |
| The second part of paragraph 139 authorizes the use of force as a means of implementing the concept of the responsibility to protect. | Во второй части пункта 139 разрешается применение силы в качестве средства реализации концепции обязанности по защите. |