Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Применение

Примеры в контексте "Use - Применение"

Примеры: Use - Применение
Many speakers also emphasized that the use of new technologies led to, indeed often required, new procedural reforms. Многие выступающие подчеркнули также, что применение новых технологий приводит к новым реформам действующих процедур и зачастую делает такие реформы необходимыми.
Establish a ban on the use of explosive force in populated areas. Установить запрет на применение взрывных устройств в населенных районах.
This must be backed up by the flexible, mobile and, when necessary, robust use of military assets. Такие действия должны опираться на гибкое, мобильное и, в случае необходимости, решительное применение военных средств.
What all these weapons of mass destruction have in common is that their use violates international humanitarian law. Все эти виды оружия массового уничтожения имеют нечто общее, а именно то, что их применение является нарушением норм международного гуманитарного права.
To this end WHO has developed and tested specific standard operating procedures for response to alleged use, including specific indicators of non-natural sources of infection. С этой целью ВОЗ разработала и апробировала специфические стандартные рабочие процедуры для реагирования на предположительное применение, включая конкретные индикаторы неприродных источников инфекции.
Responding to an alleged use of a biological or toxin weapon can be complicated by the nature of the attack scenario. Реагирование на предполагаемое применение биологического или токсинного оружия может быть отягощено характером нападения.
Since that ambiguity does not provide legal certainty, the term "alleged use" is preferable. А поскольку двусмысленность не дает юридической определенности, тут предпочтительнее термин "предполагаемое применение".
In responding to alleged use of biological weapons, time and communication are of essence. При реагировании на предположительное применение биологического оружия существенное значение имеют время и коммуникация.
It also initiated the use of vermicompost, or composting utilizing various species of worms, in the rural community. Он также инициировал применение в сельских общинах вермикомпоста, или компостирования отходов с использованием различных видов червей.
The Government of Andorra condemns the use of any type of weapon of mass destruction. Правительство Андорры осуждает применение любого вида оружия массового уничтожения.
We ruled out the use of force and the imposition of economic sanctions against the breakaway province. Мы исключили применение силы и введение экономических санкций против отделившегося края.
Peru had benefited from cooperation in such areas as the use of X-rays in infrastructure projects and health care. Перу извлекла многочисленные выгоды из сотрудничества в таких областях, как применение рентгеновских лучей в проектах в области создания инфраструктуры и здравоохранения.
Follow-up surveys indicate that, as a result of the campaign, insecticide use dropped by half. Проведенные после этого исследования показывают, что в результате этой кампании применение пестицидов уменьшилось наполовину.
Where States consent to the use of force, they should do so openly and clearly. Когда государства дают согласие на применение силы, это должно делаться открытым и ясным образом.
With the use of sustainable agricultural methods, yields of crops such as maize and teff have doubled or even tripled. Применение устойчивых сельскохозяйственных методов позволило удвоить или даже утроить урожай таких культур, как кукуруза и теф.
The mere use of such "judicial harassment" generates a climate of fear and a "chilling effect" which encourages self-censorship. Простое применение такого "судебного преследования" создает атмосферу страха и "охлаждения пыла", порождающую самоцензуру.
Mr. Lallah had also referred to the use of hearsay evidence. Г-н Лаллах отмечал также применение доказательств, основанных на слухах.
The use of force is sometimes described as the core of policing. Применение силы иногда описывается как основная составляющая охраны правопорядка.
Further it is the understanding of Saint Lucia that use of the death penalty does not contravene international law. Кроме того, как понимает Сент-Люсия, применение смертной казни не противоречит международному праву.
We support the reasonable and appropriate restrictions on the use of landmines. Мы поддерживаем разумные надлежащие ограничения на применение наземных мин.
In some other cases, the use of information systems might also be required. В некоторых других случаях может также потребоваться применение информационных систем.
The use of DDT for malaria control is a major issue for the participating countries. Применение ДДТ для борьбы с малярией представляет собой серьезную проблему в странах, принимавших участие в исследовании.
The multi-purpose use of such insecticides is therefore of primary concern. Поэтому главной задачей является многоцелевое применение таких инсектицидов.
System-wide use of collaborative approach in evaluation efforts, also within UNDAF Применение предусматривающего взаимодействие подхода к усилиям по оценке в масштабах всей системы, а также в рамках РПООНПР
The use of other weapons, such as swords, has also been noted, albeit less frequently. Отмечалось также применение других видов оружия, например мечей, хотя и не так часто.