Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использоваться

Примеры в контексте "Use - Использоваться"

Примеры: Use - Использоваться
The review found an increasing use of junior-level consultants recruited following internships in the organizations. Обзор показал, что все чаще стали использоваться младшие консультанты, принимаемые на работу после прохождения стажировок в организациях.
She then introduced the different information systems that market surveillance authorities could use in their work. Затем она сообщила о различных информационных системах, которые могли бы использоваться органами по надзору за рынком в их работе.
However, integration systems can also use individualized plans. Вместе с тем в интеграционных системах также могут использоваться индивидуальные планы.
The project will use a mixture of research techniques including questionnaire analysis, interviews and workshops. При осуществлении проекта будет использоваться целый комплекс методов исследований, включая анализ ответов на вопросник, проведение собеседований и рабочих совещаний.
I agreed they could use mine. Вы соглашаетесь с тем, что такие средства могут использоваться нами.
UNOSOM will continue to use contractual support personnel. В рамках ЮНОСОМ по-прежнему будет использоваться вспомогательный персонал, набираемый на контрактной основе.
Any other information shall use other data transmission means. Для получения любой другой информации должны использоваться другие средства передачи данных.
Others may use some form of cellular telephony. В других системах может использоваться та или иная форма сотовой телефонной связи.
The use of assault helicopters for both reconnaissance and combat support increased. Чаще стали использоваться десантные вертолеты - как в разведывательных целях, так и для поддержки боевых действий.
This module will use bar codes for unique asset identification and tracking. В этом модуле будет использоваться технология штриховых кодов для уникальной идентификации и контроля за состоянием имущества.
The background of danger warning signs or special regulation signs may use fluorescent materials. В качестве фона знаков, указывающих на конкретные опасности или содержащих особые предписания, могут использоваться светоотражающие материалы.
Agreement necessary about the system to use for international traffic in future. Необходимо заключить соглашение о том, что система должна использоваться в перспективе для международного транспортного сообщения.
Planned studies will use high-resolution data from new optical and microwave Earth observation satellite systems. В рамках планируемых исследований будут использоваться данные с высоким разрешением новых оптических и микроволновых систем, установленных на спутниках наблюдения Земли.
Virtually all Parties are likely to use mercury-containing lamps. Лампы, содержащие ртуть, вероятно, будут использоваться во всех Сторонах.
Inventories might use incorrect emission factors or miss sources entirely. В кадастрах могут использоваться неточные факторы выбросов или же вообще не учитываться какие-то источники.
This tends to hamper agricultural credit by preventing the use of land as collateral. Это создает препятствия для получения сельскохозяйственных кредитов, поскольку земля в таких случаях не может использоваться в качестве залога.
Some poor communities in certain small island developing States continue to use traditional energy sources. В некоторых малых островных развивающихся государствах до сих пор существуют отдельные бедные общины, в которых продолжают использоваться традиционные источники энергии.
The programme will use e-learning, resource-sharing and videos to engage young people on sustainable lifestyles. В рамках этой программы будут использоваться методы электронного обучения, обмены опытом и видеоматериалы для приобщения молодежи к устойчивому стилю жизни.
Human rights education and training should use languages and methods suited to target groups, taking into account their specific needs and conditions. З. В образовании и подготовке по правам человека должны использоваться языки и методы, подходящие для адресных групп, с учетом их конкретных потребностей и условий, в которых они находятся.
This work will use a baseline report, described below, to map out the longer-term tracking framework for the initiative's three objectives. Для разработки системы долгосрочного отслеживания прогресса в достижении трех целей инициативы будет использоваться описанный ниже базовый доклад.
This step will use the feedback from the maintenance, exercise and review regime as a main resource. На этом этапе в качестве основного источника будет использоваться информация по результатам режима эксплуатационного обслуживания, осуществления и обзора.
In the case of translation, greater use will be made of computer-assisted translation software. Что касается письменного перевода, то будет шире использоваться перевод с использованием компьютерных средств.
Most of the funds will be in use in 2012. Большая часть этих средств будет использоваться в течение 2012 года.
This would be done through the use of simple templates and tools, many of which are already being used in various parts of the Organization. С этой целью будут использоваться простые шаблоны и инструменты, многие из которых уже применяются в различных подразделениях Организации.
Evaluations can make use of information about programme efficiency obtained through audits; В оценках может использоваться информация об эффективности программ, полученная при проведении аудиторских проверок;