| Trust me, that book is only worth something if you know how to use it. | Уж поверьте мне, та книга чего-нибудь стоит только если знаешь, как её использовать. |
| You know how much they love to use the magic, Connor. | Ты знаешь, как они любят использовать магию, Коннор. |
| People get their hands on them, use them to make fakes. | Люди завладели ими и стали использовать их для подделок. |
| So I've decided to use Borg data nodes. | Поэтому я решила использовать борговские узлы обработки данных. |
| We could replicate the alloys and the new design components, use spare parts from storage. | Мы можем реплицировать сплавы и компоненты проекта, использовать запчасти со склада. |
| I've been authorized to use whatever means necessary to destroy it. | Я уполномочена использовать любые средства, необходимые, чтобы уничтожить её. |
| This could be our only chance to use the quantum drive. | Использовать слипстрим-двигатель может быть нашим единственным шансом. |
| Your people will use our knowledge for war. | Ваши люди будут использовать наши знания для войны. |
| You have no further use for them. | Вы не будете использовать их в будущем. |
| I started to use a helmet when I cycle, Lars. | В последнее время я уже начал использовать шлем, Ларс. |
| Look... guns can be useful tools if you know how to use them. | Послушайте, пистолеты весьма полезные штуки, если знать, как их использовать. |
| You know, for chilaquiles, you really should use serranos. | Знаете, для "чилакилес" лучше использовать перец серрано. |
| All the more reason to use a few tricks of the trade. | Вот еще одна причина использовать парочку уловок. |
| Just got the warrant to use that Mike the captain wanted in Javier Mendoza's shoe. | Только что получила ордер, разрешающий использовать тот микрофон в туфле Хавьера Мендозы, который был нужен капитану. |
| That's why we want to use our time to tell you our story. | Вот почему мы хотим использовать время встречи, чтобы рассказать нашу историю. |
| That said, it's your time to use as you choose. | Тем не менее, это ваше время, вам выбирать, как его использовать. |
| We both came up with the idea to use leaves. | Мы оба пришли к идее использовать листья. |
| I want you to get up off your knees unless you intend to use that position for another purpose. | Хочу, чтобы ты встал с колен, если не собираешься использовать эту позу для другой цели. |
| I thought we could use that as a metaphor to strike a deal between us... | Я решил использовать это как метафору заключенного между нами договора... |
| Then blow up every frame until we find something we can use. | Тогда изучите каждый кадр, пока мы не найдём то, что можно использовать. |
| Reiss is going to use the orb to find Pandora's box. | Райс намерен использовать шар, чтобы найти ящик Пандоры. |
| I thought we could use it as a practice range of sort. | Я подумал, что мы могли бы использовать его как полигон. |
| She had the judge bury the original report and create a false one to use against you. | Она с помощью судьи уничтожила оригинальный отчет И создала фальшивый, чтобы использовать против тебя. |
| Well, we can always use them for fries. | Ну, мы всегда сможем их использовать для картошки фри. |
| We have to use everything we have at our disposal. | Нужно использовать все, что у нас есть. |