| Do not use offensive and ungrounded expressions and assessments. | Не использовать оскорбительные и необоснованные выражения и оценки. |
| You can use as a functional and elegant solution. | Можете использовать в Вашем модельным и функциональным решении. |
| You can use only one offer or action at a time. | Вы можете использовать единовременно условия только одной акции или предложения. |
| Disk Space - You can only use up to 4Gb of disk space for your data. | Дисковое пространство - Вы можете использовать только до 4Gb дискового пространства для Ваших данных. |
| In case of strong burning, use cooling packages. | В случае сильного жжения рекомендуется использовать охлаждающие пакеты. |
| You can use the tabs now to switch between the two windows. | Теперь вы можете использовать закладки чтобы переключаться между ними. |
| One should use the existing passivity to get ready for an IPO. | Необходимо использовать нынешнюю пассивность для подготовки к IPO. |
| As such, it is advisable to use remote compilation services only within trusted networks. | Поэтому рекомендуется использовать удаленные службы компиляции только в пределах закрытой сети. |
| The kernel can then use this blob to authenticate with the server and mount the requested filesystem. | Ядро затем может использовать этот BLOB-объект для аутентификации на сервере и монтирования запрошенной файловой системы. |
| Once installation finishes, it can then use its own bootloader. | После завершения установки гостевая система сможет использовать собственный загрузчик. |
| It is recommended to use pearls together with the appropriate type of bath lotion Apart STYLE. | Рекомендуется использовать жемчужины вместе с соответствующим средством для купания Apart STYLE. |
| You cannot use the Online Casino and/or the Website if you are under 18 years of age in any circumstances. | Ни при каких обстоятельствах Вы не можете использовать Сетевое Казино и/или Вебсайт, если Вам меньше 18 лет. |
| With ordinary mobile phones, it is possible to use commercial WAP and SMS based route finding services. | На обычных мобильных телефонах можно использовать коммерческие ШАР- ja SMS- сервисы поиска маршрутов. |
| In order to ensure the proper functioning of the links, it is advisable to use only street addresses. | Для эффективности работы ссылок рекомендуется использовать только адреса улиц. |
| At various online games and other services, the user has the opportunity to use services of contractors of Gameforge. | В определенных онлайн-играх и услугах у пользователя есть возможность использовать услуги подрядчиков Gameforge. |
| However, the user provides Gameforge with the permanent, irrevocable, non-exclusive right to use the content and contributions posted by him/her. | Тем не менее, пользователь предоставляет Gameforge постоянное, необратимое неисключительное право использовать содержимое, оставленное им. |
| The created world empire of Goods and Validity with the center in Russia, cannot use dictatorship and a despotism for achievement of the purposes. | Создаваемая мировая империя добра и справедливости с центром в России не может использовать диктат и деспотию для достижения своих целей. |
| You can use the Verify button to test whether the IAS Server can resolve the FQDN. | Вы можете использовать кнопку Verify для проверки, может ли сервер IAS разрешить FQDN. |
| In this example we will use the Domain Users group. | В данном примере мы будем использовать группу Domain Users. |
| On the Managing Multiple Remote Access Servers page, select the No, use Routing and Remote Access to authenticate connection requests. | На странице Управление удаленным доступом нескольких серверов выбираем Нет, использовать маршрутизацию и удаленный доступ для аутентификации запросов соединения. |
| One must use this method of compression carefully. | Этот метод сжатия нужно использовать аккуратно. |
| Of course it is not always feasible or desirable to use a lossless compression technique. | Конечно не всегда удобно и необходимо использовать приемы сжатия без потерь. |
| Should you want to use a different server, simply edit its address in the appropriate text box. | Если вы хотите использовать другой DNS сервер, то просто отредактируйте адрес в поле для ввода. |
| If it will use the net bandage. | Если он будет использовать чистую повязку. |
| I use some, but most can still be used without impacting the navigability. | Я использую некоторые, но большинство все еще можно использовать без ущерба навигации. |