| It's a working prototype. I will use it for all the jumps. | Это рабочий прототип, я буду использовать его для всех прыжков. |
| And we've got to use these technologies immediately to get a better understanding of how our ocean realm works. | Мы должны использовать эти технологии немедленно, чтобы лучше понять, как живёт и функционирует царство океана. |
| Secondly, we can use materials. | Во-вторых, мы можем использовать материалы. |
| And finally, we may be able to use smart devices that will offload the work of the body and allow it to heal. | И наконец, мы смогли бы использовать умные устройства которые разгрузят работу тела и позволят ему исцелять. |
| It had to be simple enough for that woman ASHA worker to use. | Он должен был быть достаточно простым, чтобы работницы ASHA могли его использовать. |
| We can use, actually, biomaterials and the cells together. | Мы можем использовать биоматериалы и клетки одновременно. |
| We can also use cells alone. | Мы также можем использовать только клетки. |
| They were allowed to use any force necessary. | Им было разрешено использовать любые средства. |
| That's one kind of use of random access. | Это один из способов использовать случайный поиск. |
| I can use it for something else. | Я могу использовать его ещё для чего-нибудь. |
| If I make the flaps skinnier, I can use a bit less paper. | Если я делаю соединения тоньше, то я могу использовать немного меньше бумаги. |
| And I can use those patterns now to create origami shapes. | И я могу использовать те шаблоны, чтобы создавать формы оригами. |
| And they could use those for practice balls. | Которые можно было использовать для тренировки. |
| So for example, Jackson came along and suggested that we use air pumps instead of water pumps. | Например, Джексон пришел и предложил использовать воздушный насос вместо водного. |
| We mean we're going to give them a tool that they can use. | Это значит, что мы дадим людям инструмент, который они смогут использовать. |
| I'm going to use a word that Pastor Rick just used - parents are stewards of their children. | Я собираюсь использовать слово, которое Пастор Рик только что использовал: родители являются распорядителями своих детей. |
| So we can use the genetic code to write out words, sentences, thoughts. | Итак, мы можем использовать генетический код для записи слов, предложений, мыслей. |
| We know we can use that. | Мы знаем, что его можно использовать. |
| And they can use that sense to navigate hundreds of miles of open ocean. | И они могут использовать это чувство, чтобы передвигаться на сотни километров в открытом океане. |
| We need to use less to make more. | Нам нужно использовать меньше, чтобы получить больше. |
| So we'll have to use our computers to try to unscramble the chain. | Поэтому мы должны использовать компьютеры, чтобы расшифровать цепь. |
| And I'm going to use them to tell you a little bit about my favorite subject: deception. | И я собираюсь использовать их, чтобы рассказать вам немного о своем любимом предмете: обмане. |
| The brief is that the bus should use 40 percent less energy. | Согласно техзаданию, автобус должен использовать на 40% меньше энергии. |
| And the folks in Ghana knew about these self-organizing patterns and would use them strategically. | И народ в Гане знал об этих самоорганизующихся шаблонах, и могли использовать их стратегически. |
| Anybody in the world can use them. | Кто угодно в мире может использовать их. |