Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Use - Использовать"

Примеры: Use - Использовать
And I'm actually going to use his words in the same order that he did. И я действительно собираюсь использовать его слова в том же порядке, что и он.
You need to discover the general principles of nature, and then use these analogies when they're advantageous. Необходимо открыть её основные принципы и затем использовать их аналоги, если они полезны.
And we can now use this as what I think will be a major medical breakthrough. И сейчас мы можем это использовать. Я думаю, это станет большим медицинским прорывом.
So we now know of nine cities that are planning to use this. Теперь мы знаем о 9 городах, которые планируют его использовать.
And those applications let us use our hands to make our communities better. А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ.
And we can use them also as a safety net. Еще их можно использовать как сетку безопасности.
Like if a kid loves racecars, let's use racecars for math. Например, если ребенок любит гоночные машины, нужно использовать это при обучении математике.
And it can only use so much memory. И оно не должно использовать более такого-то количества памяти .
And I'm going to use it to give you my take on the stuff of life. Я собираюсь использовать её, чтобы показать вам мой взгляд на жизненную материю.
So after a while, we could take that out, use it as a lightweight building block. И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок.
Now we would be able to make use of all that waste brine. Сейчас мы могли бы использовать все эти отходы от опреснения.
In a sense, we can use the computational universe to get mass customized creativity. В каком-то смысле мы можем использовать вычислительный мир для создания массового индивидуализированного творчества.
And as other things become easier to use - maybe protein - we'll work with those. По мере того, как станет легче использовать прочие вещи - возможно, белок, - мы будем работать и с ними.
A wise person knows how to use these moral skills in the service of the right aims. Мудрый человек знает, как использовать добродетели ума для достижения правильных целей.
In addition, we've started to use cloning technology to try to save endangered species. Также мы начали использовать технологию клонирования для того, чтобы спасти вымирающие виды.
And these we're actually going to use to create a photo-real digital character. И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа.
We can go and use inflatable systems for almost everything. Мы там можем использовать надувные системы для практически любых целей.
We can use these data now to provide other regions with recipes and the same technology. Однако теперь мы можем использовать эти данные и для того, чтобы и другие районы задействовали подобные же методы и такую же технологию.
You could also use conventional worm technology for spreading. Вы могли бы использовать обычную технологию распространения через червей.
You can also use them for applications like construction. Их можно также использовать в строительстве объектов.
So we want to use this as one of the possible inputs for Flyfire. И мы хотим использовать это, как возможную установку для механического светлячка.
This can be, in our case, we want to use it for designing and doing a symbol. В нашем случае мы хотим это использовать для проектирования и создания символа.
Decided to use recycled content from cement and steel manufacturing. Решили использовать переработанный материал из цементной и металлургической промышленности.
So what that means is, one could use computational methods to read all of the books in a click of a button. Это означает, что можно использовать вычислительные методы для прочтения всех этих книжек за один щелчок мыши.
You have other radical examples where the ability to use cultural tools is spreading out. Существуют другие радикальные примеры того, как распространяется способность использовать культурные механизмы.