| I spend a lot of time teaching adults how to use visual language and doodling in the workplace. | Я провожу много времени, обучая взрослых тому, как использовать визуальный язык и рисование на рабочем месте. |
| Okay, for example, when you're talking about her pictures, try to use positive statements, not just critical ones. | Хорошо, например, когда вы говорите о ее снимках, постарайтесь использовать позитивные формулировки, не только критические. |
| Your decision not to use speech aids. | Ваше решение не использовать логопедическую помощь. |
| Sometimes you have to violate protocol, use questionable methods to obtain results. | Иногда приходится нарушать протокол, использовать сомнительные методы для достижения результатов. |
| We can use less or more of them. | Можем использовать большее или меньшее число нейронов. |
| I'm going to use these two countries to make an economic argument for democracy, rather than against democracy. | Я собираюсь использовать эти две страны, чтобы привести экономические факты в качестве аргумента за демократию, а не против неё. |
| I'm not telling you about it because I want to use it. | Я не говорю вам где это, поскольку сам собираюсь использовать ее. |
| The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power. | Преимущество, которое дает нам цивилизация, это возможность не использовать силу. |
| Anyone in the world is allowed to rip or copy musical ideas, use them in innovative ways. | Каждый в мире волен перенимать или копировать музыкальные идеи, использовать их новым способом. |
| He can't use the stones, but he can stop them. | Он не может использовать камни, но может остановить их. |
| You can't use infrared in the sea. | В море нельзя использовать инфракрасное излучение. |
| He reckons the best way to get that message across is to use the enormously popular medium of music videos. | Он полагает, что лучший способ распространить эту идею - использовать невероятно популярную среду видеоклипов. |
| So, this is a model that pretty much any organization could use to try and nurture its own cycle of crowd-accelerated innovation. | Так что это модель, которую практически любая организация могла бы использовать, чтобы пробовать и совершенствовать свой собственный цикл инновации, ускоренной группой людей. |
| And you can use the tilt sensor to steer this car using this game. | И вы можете использовать датчик движения, управляя машиной в этой игре. |
| These programs can use all the components of the iPhone - the touch screen. | Эти приложения могут использовать все составляющие iPhone - сенсорный экран. |
| And then taking this idea of creating a very detailed structure, we can apply it to honeycomb structures and use them within implants. | Взяв эту идею создания очень подробной структуры, можно применить её к структуре медовых сот и использовать их в имплантантах. |
| You can use software like Google SketchUp to create products from scratch very easily. | Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто. |
| I plan to use it on television, radio and the Internet. | Я хочу использовать его на телевидении, радио и в Интернете. |
| The message, then, for me, about unintended consequences is chaos happens; let's make better use of it. | Для меня, вывод о непредвиденных последствиях таков: хаос случается, давайте использовать его лучше. |
| First, use images to clarify what we're trying to communicate. | Первое. Использовать образы для прояснения того, что надо передать. |
| I'm being told which part of the stick to use. | Мне указывают, какую часть палочки использовать. |
| Decima would definitely use it to hunt down its enemies. | Десима определенно будет использовать его, для охоты на своих врагов. |
| I had a lot of neatly turned phrases, but he wouldn't let me use them. | У меня было много заготовленных фраз, но он не позволил бы мне использовать их. |
| Now, if I could just use your telephone. | Теперь, если я могу использовать ваш телефон. |
| I asked you months ago if I could use the lounge for a launch party. | Я спрашивала тебя заранее, смогу ли я использовать лаундж для вечеринки в честь открытия. |