Experienced users do not need to learn a new meta-language and full use of their knowledge. |
Опытные пользователи не нужно выучить новый мета-язык и в полной мере использовать свои знания. |
A small company can also use its website for establishing successful customer service and providing information. |
Даже самое маленькое предприятие может использовать сайт для успешного обслуживания и информирования клиентов. |
We may use your Personal Information to maintain our internal record keeping. |
Мы можем использовать личные данные для ведения внутренней базы данных. |
This web page, or use in the test are quite easy. |
Этот веб-страницы, или использовать в ходе испытания, очень легко. |
Measuring the effect will be to use IE web series, and other browsers. |
Измерение эффекта будет использовать IE серия Сети, и другие браузеры. |
But it will be a scalar supercomputers like other countries in charge of Fujitsu remains scalar, where you will use the CPU. |
Но это будет скалярных суперкомпьютеров как и других стран, занимающихся Fujitsu остается скалярной, где вы будете использовать процессор. |
This allows for more efficient use of the larger tracks on the outside of the disk. |
Это позволяет более эффективно использовать внешние дорожки диска. |
Taking a look on some different types of remote access solutions that you can use for internal and external support. |
Рассмотрение некоторых типов решений удаленного доступа, которые можно использовать для внешней и внутренней поддержки. |
Western Digital will be entitled to use them without restriction and without payment of any compensation to you. |
Western Digital получает право использовать их без ограничения и без выплаты вам какой-либо компенсации. |
You can use this feature to organize your places data. |
Можно использовать эту функцию для того, чтобы упорядочить данные меток. |
Texy can use and distribute for free. |
Тёху могут использовать и распространять бесплатно. |
In order to disburse the bonus money & your deposit, you must use it 10 times. |
Для того чтобы disburse деньги тантьемы & ваша залемь, вы должны использовать ее 10 времен. |
You may use it for evaluation purposes for 30 days free of charge. |
Вы можете использовать программу для ознакомительных целей в течение 30 дней совершенно бесплатно. |
His father repeatedly said that he will not use his connections to lighten his son's sentence. |
Джеки Чан неоднократно говорил, что не будет использовать свои связи для смягчения приговора своему сыну. |
These applications can then use PowerShell functionality to implement certain operations, including those exposed via the graphical interface. |
Эти приложения затем могут использовать функциональность PowerShell для реализации различных операций, включая предоставляемые через графический интерфейс. |
The diplomatic service had incorporated its use for formal occasions overseas. |
Дипломатическая служба обязана была его использовать для официальных мероприятий за рубежом. |
Members of MSN Groups can use and contribute to message boards, document folders, photo albums and list pages. |
Члены Групп MSN могут использовать и поспособствовать доскам объявлений, папкам документа, альбомам фотографии и перечислить страницы. |
Still, though, over half of American universities continued to use faculty-centered control systems. |
И в это время еще более половины американских университетов продолжали использовать традиционную систему. |
Administrators can use the discovery domains to divide storage nodes into manageable, non-exclusive groups. |
Администраторы могут использовать домены обнаружения для разделения устройств хранения данных на управляемые группы. |
During the war Wakefield called on the British government to use Chinese workers to assist the UK war effort. |
Уэйкфилд неоднократно призывал британское правительство использовать китайских рабочих для помощи при военных действиях. |
He was diagnosed with ADHD, but his parents declined to use the offered prescription of Ritalin. |
Ему был поставлен диагноз СДВГ, и родители отказались использовать предлагаемый по рецепту метилфенидат. |
Hibernate can use the XML file or the Java annotations to maintain the database schema. |
Hibernate может использовать файл XML или аннотации для поддержки схемы базы данных. |
At the beginning of the 20th century, for the needs of a weather station began to use radio. |
В начале ХХ века для нужд метеостанции стали использовать радио. |
When devices attempt to use a medium simultaneously, frame collisions occur. |
Когда устройства пытаются использовать среду одновременно, возникают коллизии кадров. |
In this case, it may be necessary to forgo an exact evaluation and use an approximated fitness that is computationally efficient. |
В таком случае, может быть необходимо пренебречь точной оценкой и использовать аппроксимацию пригодности, которая способна быть вычислена эффективно. |