For example, to use the first SCSI/SATA hard disk: #d-i partman-auto/disk string/dev/sda In addition, you'll need to specify the method to use. |
Например, для использования первого жёсткого диска SCSI/SATA: #d-i partman-auto/disk string/dev/sda Также, вы можете указать какой метод использовать. |
If you do not use the in-kernel agpgart, then the drivers will use their own agpgart implementation, called NvAGP. |
Если вы не используете встроенный agpgart, то драйверы будут использовать собственную реализацию agpgart под названием NvAGP. |
The alternative is to use a fixed base index, which does not need to use periodic chaining but also has serious disadvantages. |
В таких случаях в качестве альтернативы можно было бы использовать фиксированный индекс, который может периодически модифицироваться с учетом сцеплений, но такой подход имеет серьезные недостатки. |
In order to achieve a greater degree of interoperability, the use of the UNFC 2009 classification is recommended where its use is possible and feasible. |
Для достижения более высокой степени интероперабельности рекомендуется использовать РКООН-2009, если это возможно и практически осуществимо . |
Bad news - I think it's time to use that word nobody wants to use. |
Плохие - думаю, настала пора использовать то самое слово, которое всем так не нравится. |
Another alternative would be to use the electoral register, a public database that the ECB could use independently of governments. |
Другой альтернативой было бы использовать список избирателей, общественной базы данных, которые ЕЦБ мог бы использовать независимо от правительства. |
While many people tend to use the term fair use to denote copyright exceptions in India, it is a factually wrong usage. |
Хотя многие люди склонны использовать термин «добросовестное использование» для обозначения исключений из авторского права в Индии, фактически это является ошибкой. |
She runs the A.N.T Program like a sweatshop, to use the kids' talents for her own use and benefit. |
Она придумала Б. У. К. программу чтобы, использовать таланты детей для её собственных нужд и выгод. |
The use of VirtualAlloc/VirtualFree and SEH based memory manager makes it possible to use process memory more effectively and decreases its fragmentation. |
Использование менеджера на базе VirtualAlloc/VirtualFree и SEH позволяет более эффективно использовать память процесса и уменьшает её дефрагментацию. |
Points system to use in your business and your customers will distribute to carrying your logo design custom made for you the customer will use the cards. |
Очки системы для использования в бизнесе и ваши клиенты будут распространять на перевозки вашего логотипа на заказ для вас клиент будет использовать карты. |
Note - You can also use generic text files to create your own point data for use in Google Earth. |
Примечание. Можно также использовать общие текстовые файлы для создания ваших собственных данных точек для использования в Google Планета Земля. |
A better way of saving a route you use regularly is to use the 'Save route' function of the Journey Planner. |
Лучший способ сохранить регулярно используемый маршрут - использовать функцию сервиса Планирования поездок «Сохранить маршрут». |
However, the mages must only use their magic with special permission, and any unlicensed use results in a penalty. |
Тем не менее, маги могут использовать своё волшебство только с особого разрешения, и за любое использование магии без лицензии полагается смертная казнь. |
The port was not brought into limited use until the middle of August; although the first ships were able to use the harbor in late July. |
Порт не был введен в эксплуатацию до середины августа, хотя первые корабли смогли использовать гавань в конце июля. |
Composer and musician Billy Joel offered many of his songs for use on the show, and other artists have offered use of their songs for free. |
Композитор и музыкант Билли Джоэл предложил множество своих песен для использования в шоу, а другие исполнители предложили использовать свои песни бесплатно. |
NIS may also use any personal information provided by you to measure the use of our site and to improve its content. |
NIS может также использовать любую персональную информацию, предоставленную Вами, чтобы определить, как вы используете наш Интернет-сайт и улучшить его содержание. |
It is therefore logical to assume that at least some of those countries use (or would be willing to use) some form of rubber-hose cryptanalysis. |
Поэтому логично предположить, что по крайней мере некоторые из этих стран используют (или готовы использовать) некоторые формы Бандитского криптоанализа. |
It allows users to develop models within one vendor's application, and use other vendors' applications to visualize, analyze, evaluate or otherwise use the models. |
Он позволяет пользователям разрабатывать модели в приложении одного производителя и использовать приложения других производителей для визуализации, анализа, оценки и иного использования моделей. |
We can use kurtosis to recover the multiple source signal by finding the correct weight vectors with the use of projection pursuit. |
Мы можем использовать коэффициент эксцесса для извлечения сигнала с несколькими источниками путём нахождения правильных векторов весов с использованием поиска наилучшей проекции. |
The scandal over the massacre allowed Colonel-General Valentin Shatalov to use his rank to obtain the Crimson Dynamo armor from Dmitri Bukharin for his own use. |
Скандал по поводу резни позволил Генерал-Полковнику Валентину Шаталову использовать свой ранг, чтобы получить броню Красного Динамо от Дмитрия Бухарина для своего собственного использования. |
If he can't use me to get England while I'm alive... he'll use me dead. |
Если он не может использовать меня, чтобы получить Англию, пока я жива... он использует меня мёртвой. |
For web use, the PNG8 (8-bit) is the form of PNGs that designers use to replace GIFs. |
Для Веба можно использовать PNG8 (8 бит), с помощью которого дизайнеры могут заменить существующие GIF-изображения. |
A compiler may use one large symbol table for all symbols or use separated, hierarchical symbol tables for different scopes. |
Компилятор может как использовать единую таблицу для символов, так и разделять символы на несколько иерархических таблиц по разным областям видимости. |
Well, we can't use this in court, But we can use it to get the media workin' for us. |
Что ж, мы не можем использовать ее в суде, но это заставит прессу поработать на нас. |
You will not use the music room, you will not use the instruments. |
Вам нельзя использовать музыкальный класс и инструменты. |