Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Use - Использовать"

Примеры: Use - Использовать
The Ministry of Foreign Affairs commissioned the creation of a programme that schools can use to support teaching on citizenship and human rights. Министерство иностранных дел заказало разработку программы, которую школы смогут использовать для воспитания гражданской ответственности и преподавания прав человека.
Thailand intended to make use of the universal periodic review to further advance human rights and nation-building. Таиланд намерен использовать итоги универсального периодического обзора для содействия соблюдению прав человека и национальному строительству.
The Special Rapporteur recommends national institutions make use of such international mechanisms when they deem it appropriate. Специальный докладчик рекомендует национальным учреждениям в соответствующих случаях использовать упомянутые международные механизмы.
Participants highlighted the view that emergent human rights mechanisms should use the experience of established mechanisms when addressing possible contradictions. Участники подчеркнули точку зрения о том, что при рассмотрении возможных противоречий формирующимся правозащитным механизмам следует использовать опыт утвердившихся механизмов.
States and business enterprises should raise the awareness and capacity of negotiators to use the principles for responsible contracts in State-investor negotiations. Государствам и компаниям следует повышать осведомленность и способность переговорщиков использовать эти принципы применительно к ответственным контрактам в переговорах между государствами и инвесторами.
But I think it's a mistake to use me at this point. Но я думаю, что это ошибка использовать меня сейчас.
And we can use it to do good to help people. Мы можем использовать эту силу на добрые дела... помогать людям.
I like to use others to do my dirty work. Мне нравится использовать других в своей работе.
We can use this ship to fly up there. Мы можем использовать этот катер, чтобы добраться до него.
Colonel, we weren't allowed to use live ammunition. Полковник, нам нельзя использовать боевые патроны.
We could use some of those figures. Часть которого мы могли бы использовать.
Then perhaps you should use your time more fruitfully. Тогда, вам стоит использовать ваше время более продуктивно.
Unless you're prepared to use them, they're useless. Если вы не готовы использовать их, они бесполезны.
We can use that in the worst-case scenario. Мы можем использовать это при усложнении обстановки.
Thank you so much for letting us use your painting in the auction. Спасибо тебе огромное за то, что согласилась использовать твою картину в аукционе.
We wanted to use the press to our advantage. Мы хотели использовать прессу себе во благо.
But I'm afraid we can't use you this time. Но, я боюсь, мы не можем использовать вас сейчас.
I will not use RICO to dismantle the Sons. Я не буду использовать РИКО против Сынов.
I can use it however I want. Я могу использовать его на своё усмотрение.
Francis will try to use you against me. Франциск попытается использовать тебя против меня.
If the minister is killed, the radicals can use his death as justification for almost any bad act. Если священник будет убит, радикалы могут использовать его смерть в качестве оправдания для любого плохого поступка.
OK, we're both going to use launch control. Хорошо, мы оба будем использовать контроль запуска.
I told them when they were had the house redone not to use limestone. Я говорила им, когда они отделывали дом, не использовать известняк.
We could use a hand with these lights. Мы могли бы использовать руку с этими огнями.
I mean, we could use another one. В смысле, мы могли бы использовать друг друга.