| The term has originally started to use in Ancient Greece Plato and Aristotle. | Термин первоначально начали использовать в Древней Греции Платон и Аристотель. |
| If the current version of a package is available from CD/DVD, the installer will always use that. | Если нужная версия пакета есть на CD/DVD, то программа установки будет всегда использовать этот носитель. |
| Choose this if you want to use another boot manager. | Выберите это место, если хотите использовать другой менеджер загрузки. |
| Lesser known brands can sometimes use the drivers or settings for better-known ones. | Менее известные производители иногда могут использовать драйверы или настройки более известных. |
| This new port provides a more efficient use of both modern and future ARM processors. | Он позволяет более эффективно использовать современные и будущие модели ARM процессоров. |
| This means you might not be able to use their hardware with GNU/Linux. | Это означает, что вы, возможно, не сможете использовать их аппаратное обеспечение под GNU/Linux. |
| You can use the installer to solve problems with your system, for example when it refuses to boot. | Программу установки также можно использовать для решения проблем с системой, например, если она больше не загружается. |
| Method #1 - use the plugin AKVIS Enhancer. | 1 способ - использовать программу AKVIS Enhancer. |
| For anything more complex, you should use the complex syntax. | Для чего-либо более сложного вы должны использовать сложный синтаксис. |
| Your freedom to install and use the system comes directly from Debian being based on free software. | Ваша свобода ставить и использовать систему происходит непосредственно из-за того, что Debian основан на свободном программном обеспечении. |
| If you'd like to help advertize Debian on the web, you can use our banners. | Если вы хотите помочь рекламировать Debian на web, вы можете использовать наши banners. |
| The installer will use default values for questions that are not asked. | Программа установки будет использовать значения по умолчанию для вопросов, которые не задавались. |
| You can use the command line version apt-get or full-screen text version aptitude. | Вы можете использовать версию для командной строки apt-get или полноэкранную текстовую версию aptitude. |
| The recommended way to upgrade from previous Debian GNU/Linux releases is to use the package management tool aptitude. | Для обновления Debian GNU/Linux до нового выпуска рекомендуется использовать программу управления пакетами aptitude. |
| Not allowing use of their code in proprietary software. | Не разрешают использовать свой код в закрытом программном обеспечении. |
| This means that you can freely use this code to study from, or to incorporate into new free software projects. | Это означает, что вы можете свободно использовать этот код, чтобы учиться, или внедрять его в новые свободные проекты программного обеспечения. |
| Only do this if the installation system fails to use your keyboard in USB mode. | Сделайте это только после того как система установки не сможет использовать клавиатуру в USB режиме. |
| If you simply want to communicate with the maintainer, then you can use the special mail aliases set up for each package. | Если вы просто хотите пообщаться с сопровождающим, вы можете использовать специальные почтовые псевдонимы, создаваемые для всех пакетов. |
| High quality of video material allows for its further use in TV stories, programs and films. | Качество полученного видеоматериала позволяет использовать его для дальнейшего изготовления сюжетов, программ, фильмов. |
| Unless you have compelling reasons to do otherwise, it is recommended to use the default. | Если у вас нет непреодолимых причин, рекомендуется использовать метод по умолчанию. |
| Before starting the installation, first you need to know what do you want to use PHP for. | Перед началом установки вы должны знать для чего вы хотите использовать РНР. |
| Even with only one computer in the classroom, there are many ways to use technology effectively to improve student learning. | Но даже с одним компьютером в классе есть много способов эффективно использовать технологии в обучении. |
| (Friends) or use various online services from PlayStationNetwork. | (Друзья) или использовать другие сетевые службы PlayStationNetwork. |
| You cannot use all resources and services of a site since are not registered. | В данный момент вы не можете использовать все ресурсы и сервисы сайта, т.к. не зарегистрированы. |
| For information what these files are and how to use them, please see the FAQ. | Информацию об этих файлах и о том, как их использовать, можно найти в FAQ. |