| The answer is that your interest lobbying various governmental entities may use different methods. | Ответ заключается в том, что ваш интерес лоббирования различных правительственных организаций могут использовать различные методы. |
| A blogger who has written some interesting tutorials for how, when, and whether to use Tor. | Блоггер, написавший несколько интересных учебных пособий о том, как, когда и стоит ли использовать Тог. |
| To make use of these resource descriptions, an application needs a tool for retrieving necessary information from an XML document. | Чтобы использовать такие описания ресурсов, приложению необходим инструмент для извлечения требуемой информации из XML-документа. |
| They have decided to use energy of destruction of Satanists for liquidation of the most important religious enemy in a history - Russian empire and Orthodoxy. | Энергию разрушения сатанистов они решили использовать для ликвидации своего самого главного религиозного врага в истории - Российской Империи и Православия. |
| To install a plugin, simply place it in one of the directories and Smarty will use it automatically. | Чтобы установить плагин, просто поместите его в одну из этих директорий и Smarty автоматически будет его использовать. |
| It is prohibited to use Bercut's logo without Bercut's permission. | Не разрешается использовать логотип Bercut без его разрешения. |
| Applications should use the namespace name, not the prefix, in constructing names whose scope extends beyond the containing document. | При построении имен, область действия которых выходит за пределы первоначального документа, приложения должны использовать название пространства имен, а не префикс. |
| You can use the chat function in Ruby Bingo. | Вы можете использовать функцию чата в Ruby Bingo. |
| You can use special & sequences of numerals for replacement in these lines. | Вы можете использовать специальные & последовательности символов для замены в этих строках. |
| For each questions you can use the form below. | По всяким вопросам можете использовать бланк снизу. |
| You can use the following list to go into detailed product pages. | Вы можете использовать следующий список, чтобы вдаваться в подробные сведения о продуктах страниц. |
| MEGASAT will use all reasonable efforts to provide Subscriber thirty (30) days or more notice of same. | МЕГАСАТ будет использовать все разумные усилия, чтобы обеспечить подписчику 30 (тридцать) или более дней для уведомления. |
| Check you mail regularly, because the fraudsters can use the private information, contained in the mail. | Регулярно просматривайте свою почту, так как мошенники могут использовать личную информацию, содержащуюся в почте. |
| Client can use the rendered services in his/her discretion for commercial or other activity not securing Provider's advance consent. | Клиент имеет право использовать предоставленные Провайдером услуги по своему усмотрению для осуществления коммерческой и иной деятельности без получения на это предварительного согласия Провайдера. |
| But it's evident that advantages of business-lunches can use companies of other business branches. | Хотя очевидно, что преимущества Бизнес-завтраков могут использовать и компании других отраслей бизнеса. |
| However angrily has learned to use this aspiration in the purposes - in usurpation of authority above the free person. | Однако зло научилось использовать это стремление в своих целях - для узурпации власти над самим свободным человеком. |
| The government intends to use the same comprehensive protection mechanisms to benefit private interests against the public. | Правительство намерено использовать те же всеобъемлющие механизмы защиты в пользу частных интересов от общественности. |
| Each module can use several templates and even to have the shared with others that besides saves time for correction. | Каждый модуль может использовать по несколько шаблонов и даже иметь общие с другими, что опять же экономит время на исправление. |
| Usual html files can use this opportunity too. | Обычные html файлы тоже могут использовать эту возможность. |
| However, if we use the modifier Stars, Textile Confuse and return undue result. | Однако, если мы будем использовать модификатор Звезды, текстиль запутать и возвращение неоправданных результат. |
| You can use the importing functionality to clone configurations from one computer to another. | Вы можете использовать возможность импорта для клонирования конфигураций с одного компьютера на другой. |
| Therefore, only experienced users with knowledge of IP routing should use this feature. | Следовательно, эту функцию должны использовать только опытные пользователи, хорошо знакомые с IP маршрутизацией. |
| When you place orders or access your account information on line, we offer the use of a secure server. | Для размещения заказов или доступа к информации об учетной записи в Интернете компания предлагает использовать защищенный сервер. |
| Exploratree is a free web resource where you can download, use and make your own interactive thinking guides. | Exploratree это бесплатный веб-ресурса, где вы можете загрузить, использовать и создавать собственные интерактивные руководства мышления. |
| It is forbidden to speak on behalf of other persons and to use their photos. | Запрещается выступать от имени других лиц и использовать их фотографии. |