| I can't use my regular passport. | Я не могу использовать мой обычный паспорт. |
| You will run out if you aren't careful how much you use it. | Она закончится, если ты не будешь использовать её осторожно. |
| Thinks Mickey Cohen's office at the clover could use one. | Думаю, что можно использовать его в офисе Коэна в "Клевере". |
| It wouldn't be fair on Gareth to expect him to use a damp towel. | Нехорошо по отношению к Гарету заставлять его использовать сырое полотенце. |
| How about we use your powers for good? | Как насчет того, чтобы использовать твои силы во имя добра? |
| You could use a break from chaperone duty. | Ты можешь использовать перерыв в обязанностях сиделки. |
| Look, I never wanted to use my powers. | Слушай, я никогда не хотел использовать свои силы. |
| And I must use that freedom I was given towards a... a greater purpose. | И я должен использовать эту свободу... во благо. |
| I'm allowing the use of this ship because of the obvious tactical advantage it provides you. | Я разрешаю использовать этот корабль из-за очевидного тактического преимущества, которое он вам дает. |
| If we are to use this new intelligence to our advantage, we need to reach the city within days. | Если мы хотим использовать новые сведения в своих интересах, мы должны достигнуть города за несколько дней. |
| Our continued use of the Romans could be seen as collaboration by the average man in the street. | То, что мы продолжаем использовать римлян, простые люди с улиц могут счесть сотрудничеством с ними. |
| I wanted to use them after the game. | Я хотел использовать их после игры. |
| I could use a night off. | Я могла бы использовать сегодня выходной. |
| "Thought you could use this," so... I did. | "Думаю, ты можешь использовать это", что я и... сделала. |
| I can use it to go in his mind. | Я могу Это использовать, чтобы забраться в его мысли. |
| Hunt's trying to use my friendship with O'Neal to embarrass this administration. | Хант пытается использовать мою дружбу с Кеном О'Нилом, чтобы смутить эту администрацию. |
| Did you tell him not to use White House phones? | Ты говорил ему, что он не должен был использовать телефон Белого Дома? |
| It's great you get to use Will's old office. | Это хорошо, что ты получаешь возможность использовать старый офис Уилла. |
| The DNC won't use this deal against any Republican who votes for it. | НКД не будет использовать эту сделку против любого республиканца, который голосует за это. |
| It's what we can all use to communicate. | Его мы можем использовать для связи. |
| It reminded me of the time you we're teaching me to use anger to control the shift. | Мне вспомнились времена, когда ты учил меня использовать свой гнев, чтобы контролировать превращение. |
| Now that he has the power, he won't be able to resist the temptation to use it. | Теперь, когда у него есть власть, он не сможет удержаться от соблазна использовать её. |
| And since we opened the crate illegally, we won't be able to use it as evidence. | И, учитывая, что мы открыли ящик нелегально, мы не можем использовать его как доказательство. |
| I deleted it so no one could ever use it again. | Я удалил их, чтобы никто не смог использовать их снова. |
| I could really use a double americano right about now... | Я мог действительно использовать двойной американо прямо сейчас. |