Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Use - Использовать"

Примеры: Use - Использовать
You may not use the Online Casino for any commercial use or on behalf of another person. Вы не можете использовать Сетевое Казино в коммерческих целях или пользоваться им от имени другого лица.
In certain cases, even when the use of parametric methods is justified, non-parametric methods may be easier to use. В некоторых случаях, даже когда использование параметрических методов оправдано, может быть проще использовать непараметрические методы.
Select the template to use for the current type of collections. Not all templates will use the font and color settings. Выберите шаблон для использования в текущем типе коллекций. Не все шаблоны будут использовать настройки шрифта и цвета.
The use of the machine for specialized production of parts with the use of surface rolling technology. Возможность использовать станок к специальному производству деталей с использованием технологии накатывания поверхности.
As all of hpvorlagen24.de free graphics you can use for private and commercial use freely. Как и все бесплатно hpvorlagen24.de графики можно использовать для частного и коммерческого назначения бесплатно.
The basic principle is to use toponyms already in use and spell them according to the modern language norms. Основной принцип - использовать топонимы, которые уже используются, и адаптировать их в соответствии с современными языковыми нормами.
Web browsers normally use only GET and POST, but RESTful online apps make use of many of the others. Веб-браузеры обычно используют только GET и POST, но REST онлайн-приложения заставляют использовать и многие другие.
We got to use what each place has to offer and use its strengths. Мы должны использовать всё, что каждое место может предложить и узнать все сильные стороны.
You can use the predefined footnote styles, or use a different style. Можно использовать заранее заданные стили сносок или какие-либо другие.
She could use one of those healing devices we saw Kendra use. Она может использовать одно из тех устройств для лечения, которое использовала Кендра.
Little use was made of planned frequency assignments, which represented frozen capacity that countries held in reserve for future use. Плановые частотные присвоения слабо используются и представляют собой фактически замороженный резерв емкости для стран, которые, возможно, будут использовать его в будущем.
Health professionals have agreed on the need to use the list and to improve the rational use of drugs. Работники системы здравоохранения согласны с необходимостью использовать этот перечень и добиваться более рационального использования средств.
In most cases the Department continues to use part of the capacity for its own use. В большинстве случаев Департамент продолжает использовать часть этого спутникового потенциала для своих нужд.
The use of information technology will allow better planning of the calendar and the optimum use of resources available to service meetings. Использование информационной технологии позволит улучшить составление расписания заседаний и оптимально использовать имеющиеся ресурсы конференционного обслуживания.
It is therefore important to make full use of the energy of the private sector in order to use ICT effectively for development. Поэтому важно в полной мере использовать возможности частного сектора в целях эффективного применения ИКТ для обеспечения развития.
The company could then use its clout to obtain loans and equipment for use by farmers. Эта компания может использовать свое положение для получения займов и приобретения оборудования для нужд фермеров.
IRS requires the use of insecticides and twelve are recommended for use by the WHO, including DDT. Для ОПИ требуется использовать инсектициды, в связи с чем ВОЗ рекомендовала к использованию 12 инсектицидов, в том числе ДДТ.
Not only did he successfully use networks in his campaign; he has continued to use the Internet to reach out to citizens. Он не только успешно использовал сети в своей кампании, но и продолжает использовать интернет для обращения к гражданам.
The right of use also includes the possibility for a person not to make use of his or her property. Право пользования также включает возможность лица не использовать свое имущество.
In addition to the use of the Darfur radio stations, the Government of Sudan has offered the use of Al-Salam Radio. Помимо использования радиостанций в Дарфуре правительство Судана предложило использовать радиостанцию в Ас-Саламе.
The procuring entity may use only those means of communication that are in common use by suppliers or contractors in the context of the particular procurement. Закупающая организация может использовать только те способы связи, которые обычно используются поставщиками или подрядчиками в контексте конкретных закупок.
Modifying the construction methods, combined with use of thermal barriers, allowed for the use EPS and XPS without flame retardants. Переход на новые методы строительства в сочетании с использованием огнеупорных перегородок позволяет использовать ППС и ЭПС без ингибиторов горения.
Two delegations recommended use of international volunteers within their own continent to make use of regional human resources and promote "regionalization". Две делегации рекомендовали использовать международных добровольцев в пределах их собственного континента в целях использования региональных людских ресурсов и расширения практики применения "регионального подхода".
Staff are trained to use all de-escalation options first and would only use physical restraint when absolutely necessary. Сотрудники обучаются в первую очередь использовать все возможности для снижения остроты конфликта и прибегают к физическому усмирению только в случае крайней необходимости.
The use of the UNECE AI may still have high value to specific trading partners that elect to use it consistently. Использование ИП ЕЭК ООН может все же иметь высокую ценность для конкретных торговых партнеров, которые будут их постоянно использовать.