Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Use - Использовать"

Примеры: Use - Использовать
Unlike the original, each character has three distinct sets of skills/spells that they can use in the game. В отличие от первой игры, каждый персонаж имеет три различных набора навыков/заклинаний, которые они могут использовать в игре.
Photos has Microsoft Sway integration and can use selected photos as a source for creating a Sway project. «Фотографии» имеет интеграцию с Microsoft Sway и может использовать выбранные фотографии в качестве источника для создания проекта Sway.
Some of the defenders cut out the tin buttons of their clothes to use as bullets. Некоторые из защитников срезали оловянные пуговицы с одежды, чтобы использовать их в качестве пуль.
The ability to thrive despite restricted water availability maximizes the ability to use available light. Возможность процветать, несмотря на ограниченное наличие воды увеличивает возможность использовать доступный свет.
Cogliostro rescues Al and teaches him how to use his necroplasm armor. Коглиостро спасает Эла и учит его использовать свою некроплазменную броню.
Players cannot use the point for anything other than to rate progress in games. Игроки не могут использовать раздел для чего-либо иного, кроме как оценить прогресс в играх.
Armies did start to use thinner formations, but in a slow evolution, and subjected to tactical considerations. В итоге, армии стали использовать более тонкие построения, но при медленных эволюциях и примеряясь к тактическим соображениям...
Bradyrhizobia fix more nitrogen than the plant can use. Bradyrhizobium фиксируют больше азота, чем может использовать растение.
402 Payment Required Reserved for future use. 402 Payment Required - предполагается использовать в будущем.
As a result, fraudsters (including phishing websites) could use TLS to add perceived credibility to their websites. В результате мошенники (включая тех, которые занимаются фишингом) могли использовать TLS, чтобы повысить доверие к своим веб-сайтам.
He held it necessary that all church and state paternalism be abolished and people be given the freedom to use their own intellect. Он считает, что необходимо отменить церковный и государственный патернализм, чтобы дать людям свободу использовать свой собственный интеллект.
While Coberly goes to use the radio, Rome and Amanda attempt to communicate by figuring out the alien symbols. В то время как Коберли идет, чтобы использовать радио, Рим и Аманда пытаются общаться с помощью инопланетных символов.
Gerhardt finds Viktor digging up a body from a graveyard to use for his experiments. Герхардт находит Виктора, выкапывающим тело с кладбища, чтобы использовать для своих экспериментов.
Until these so-called "New Territories" were formally incorporated into Greece, they were not permitted to use regular Greek stamps. До официального включения этих так называемых «Новых территорий» в состав Греции там запрещалось использовать обычные греческие почтовые марки.
A conventionalist would say that Einstein merely found it more convenient to use non-Euclidean geometry. Традиционалист сказал бы, что Эйнштейн просто счел более удобным использовать неевклидову геометрию.
The player can use this feature for more advanced attacks. Игрок может использовать эту возможность для более продвинутых атак.
It should in principle be possible to use ECN with protocols layered above UDP. В принципе можно использовать расширение ECN и с протоколами, лежащими на уровнях над UDP.
Online stores typically enable shoppers to use "search" features to find specific models, brands or items. Интернет-магазины обычно позволяют покупателям использовать функции «поиска», чтобы найти конкретные модели, бренды или предметы.
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака.
Clent says he has decided to use the Ioniser. Клент говорит, что решил использовать ионизатор.
This consistency proof should preferably use only "finitistic" reasoning about finite mathematical objects. Это доказательство согласованности должно предпочтительно использовать только «конечные» рассуждения о конечных математических объектах.
Each target is able to use login control to delegate their access control and authorization policies to an iSNS server. Каждый узел может использовать Login Control для делегирования своего управления доступом и политики авторизации iSNS серверу.
Therefore, the Punjabis, unlike the Bengalis and the Sindhis, were not allowed to use their mother tongue as an official language. Поэтому панджабцам, в отличие от бенгальцев и синдхи, не разрешили использовать свой родной язык в качестве официального.
Other study proposed to use classical parameters EV, PV and AC to carry out the synthetic measure of project performance. В другом исследовании предлагается использовать классические параметры EV, PV и AC для осуществления синтетического измерения производительности проекта.
You need to enable javascript in order to use Simple CAPTCHA. Вы должны включить JavaScript, чтобы использовать простые CAPTCHA.