| Chad began to use its present flag in 1960, after it achieved independence from France. | В 1960 году Чад начал использовать свой нынешний флаг после обретения независимости от Франции. |
| The Kuomintang wanted to use Gyaltsen to create a broad anti-Communist base in Southwest China. | Гоминьдан хотел использовать помощь Чокьи Гьялцена в создании широкой антикоммунистической базы в Юго-Западном Китае. |
| The service allows the users to use the Wii U GamePad's front-facing camera to video chat with registered friends. | Услуга позволяет пользователям использовать фронтальную камеру Wii U GamePad для видеочата с зарегистрированными друзьями. |
| He is careful not to use hyperbolic titles when referring to prominent personalities in the church and the government. | Он старается не использовать гиперболические эпитеты в отношении видных лиц церкви и государства. |
| Christchurch Hospital was forced to use emergency generators in the immediate aftermath of the quake. | Госпиталь Крайстчерча был вынужден использовать аварийные генераторы сразу после землетрясения. |
| After winning the show, Kseniya decided to use her fame to speak in defense of life through the art of sand animation. | После победы в шоу, Ксения решила использовать свою известность, чтобы говорить в защиту жизни с помощью искусства песочной анимации. |
| The player can use weapons to destroy them but has limited amount of ammo. | Игрок может использовать оружие, чтобы уничтожить их, но имеет ограниченное количество боеприпасов. |
| We can use fewer samples, but then our precision will significantly worsen. | Можно использовать меньшее количество точек, но тогда точность упадёт. |
| Prior to H-II, NASDA had to use components licensed by the United States in its rockets. | До разработки H-II NASDA приходилось использовать для своих ракет комплектующие, поставляемые по лицензии из США. |
| Sound is one of the most important senses that the blind or visually impaired use in order to locate objects in their surroundings. | Звук является одним из самых важных чувств, которое слепые и слабовидящие могут использовать для того, чтобы находить объекты вокруг себя. |
| This forces Dracula to retreat while N'Kantu plans to use the Tekamentep's Anhk to restore himself to life. | Это заставляет Дракулу отступить, в то время как Н'Канту планирует использовать Анкк Текаментепа, чтобы восстановить жизнь. |
| I pleaded with Hammer to let me use some of the lines that Bram Stoker had written. | Я спорил с Наммёг, чтобы мне дали использовать некоторые сюжетные линии, созданные Брэмом Стокером. |
| This gives Greg the opportunity to use shock therapy on Regina to get the truth out of her about his father's whereabouts. | Это дает Грегу возможность использовать шоковую терапию над Реджиной, чтобы узнать правду о местонахождении своего отца. |
| The idea to use pulsars as gravitational wave detectors was originally proposed by Sazhin and Detweiler in the late 1970s. | Идея использовать пульсары как детекторы гравитационных волн была первоначально предложена Сажиным и Детвейлером в конце 1970-х. |
| This would allow users to use their Windows Live ID to sign into any website that supports OpenID authentication. | Это позволило бы пользователям использовать свой Windows Live ID для входа на любые сайты, поддерживающие аутентификацию с помощь OpenID. |
| This algorithm won't work on SMP machines equipped with these CPUs without the use of memory barriers. | Алгоритм не будет работать на SMP-машинах, оборудованных такими процессорами, если не использовать барьеры памяти. |
| The rest of the time you should assume that students should use a computer just like everyone does in the real world. . | В остальных случаях следует подразумевать, что ученики должны использовать компьютер, как это повсеместно происходит в реальном мире». |
| Although using the assembly language gave the programmer complete control over code and flexibility, it was fairly hard to use. | Хотя использование языка ассемблера дало программисту полный контроль над кодом и гибкостью, его было довольно сложно использовать. |
| He was sent to Sing Sing prison, where he attempted to use forged letters to escape. | Он был заключён в тюрьму Синг-Синг, где он попытался использовать фальшивые письма для побега. |
| In time this would allow scientists to use a molecule's IR spectrum as a type of molecular fingerprint. | Со временем это позволит ученым использовать ИК-спектр молекулы в качестве типа молекулярного отпечатка пальца. |
| Chad began to use its present flag in 1960, after it achieved independence from France. | В 1960 году Чад начал использовать свой нынешний флаг после обретения независимости от Франции. |
| The Kuomintang wanted to use Gyaltsen to create a broad anti-Communist base in Southwest China. | Гоминьдан хотел использовать помощь Чокьи Гьялцена в создании широкой антикоммунистической базы в Юго-Западном Китае. |
| The service allows the users to use the Wii U GamePad's front-facing camera to video chat with registered friends. | Услуга позволяет пользователям использовать фронтальную камеру Wii U GamePad для видеочата с зарегистрированными друзьями. |
| He is careful not to use hyperbolic titles when referring to prominent personalities in the church and the government. | Он старается не использовать гиперболические эпитеты в отношении видных лиц церкви и государства. |
| Christchurch Hospital was forced to use emergency generators in the immediate aftermath of the quake. | Госпиталь Крайстчерча был вынужден использовать аварийные генераторы сразу после землетрясения. |