| Because we can't use it. | Потому что мы не сможем использовать ее. |
| We could use a subject with hepatitis. | Мы могли бы использовать участника с гепатитом. |
| You said we weren't allowed to use that again. | Ты говорил, что нам нельзя его снова использовать. |
| I can make him use the key. | Я смогу заставить его использовать ключ. |
| If you want to use me as a sounding board for your emotions, or... | Если захочешь использовать меня как проектор своих воспоминаний... |
| I should've known that your mother would try to use it against me. | Я должна была знать, что твоя маты пыталась использовать это против меня. |
| You must use it as you will. | Ты должна использовать это, как посчитаешь нужным. |
| He'll use you to turn every situation to his advantage. | Он будет использовать тебя в любой ситуации для своей пользы. |
| I could use someone like you. | Я мог бы использовать кого-то вроде тебя. |
| And - and we can use the frustration for - for good. | И мы можем использовать наше разочарование во благо. |
| You just want to use us in their own interest. | Вы просто хотите использовать нас в своих личных интересах. |
| He's had plenty of chances to use it, and he hasn't yet. | У него было много возможностей использовать его, но он этого не сделал. |
| She didn't use her arms to break the fall. | Она не использовать руки, чтобы остановить падение. |
| We can't use it, but Torben will have to admit it's a good story. | Мы не можем использовать это, но Торбену придется согласиться, что это хорошая история. |
| I told her to use sunblock. | Я говорила ей использовать крем от солнца. |
| And you forgot not to use S.O.S on the Teflon. | И еще Вы забыли, что нельзя использовать С.О.С. для тефлоновых сковородок. |
| I'm not looking to use your little agency. | Я не буду использовать твоё агентство. |
| This is an example of how to use incarceration to your benefit. | Пример, как использовать заключение с пользой. |
| I asked 'em if I could use their bathroom once. | Я спросила, могу ли я использовать одну из их ванн. |
| I say use all of it. | Мне кажется, нужно использовать всё. |
| Depends on how you want to use it, really. | Зависит от того, как ты хочешь его использовать. |
| I can use her to send a message, tell William which thinnies I've opened. | Я могу использовать ее чтобы передать сообщение, сообщить Уильяму какой именно проход будет открыт. |
| We need to use our oppo on him. | Мы должны использовать наш компромат на него. |
| The most direct route is blocked but I believe we can use the starboard service crawlway. | Прямой путь заблокирован, но я думаю, что можно использовать лаз обслуживания правого борта. |
| Anything we could use to trace them Is right here in front of us. | Всё что мы могли использовать, чтобы отследить его прямо здесь перед нами. |