Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Use - Использовать"

Примеры: Use - Использовать
You may not use this Web site for any unlawful purpose. Вы не имеете права использовать этот веб-сайт в каких-либо незаконных целях.
It was supposed to use medium-range ballistic missiles (R-5, R-12) as a carrier. В качестве носителя предполагалось использовать баллистические ракеты среднего радиуса действия (Р-5, Р-12).
In addition they have to ability to use a shield. В дополнение, у стражей есть возможность использовать щиты.
Windows Vista is unable to use exFAT drives for ReadyBoost. Windows Vista не способна использовать exFAT-размеченные устройства под ReadyBoost.
However, Solovyov continued to use harsh judgments and remarks against some of his audience and opposition-minded Russian journalists. Соловьёв продолжил использовать резкие оценочные суждения и реплики в адрес некоторых слушателей и оппозиционно настроенных российских журналистов и в следующих передачах.
He probably hoped to use the claimant to oppose Theuderic III and Pepin of Heristal in Neustria and Burgundy as well. Вероятно, он предполагал использовать претендента против Теодориха III и Пипина Геристальского, как в Нейстрии, так и в Бургундии.
March Engineering were the first team who signed to use the Judd CV. March Engineering стала первой командой, решившей использовать двигатели CV.
If longer runs are required, the use of active hardware such as a repeater or switch is necessary. Если требуются более далёкие расстояния, необходимо использовать активные аппаратные средства, такие как повторитель или коммутатор.
With the advent of the CD-ROM edition, linking became even easier and enabled the use of bibliographic coupling for finding related records. С появлением компакт-дисков ссылки стали еще проще, что позволило использовать библиографические связи для поиска соответствующих записей.
In 2005 the Health Authority recommended the use of ablative psychosurgery and DBS for OCD. В 2005 органы здравоохранения порекомендовали использовать аблятивную психохирургию и DBS для лечения ОКР.
This has made it of interest for use in industrial microbiology, especially for the production of specialty lipids. Из-за этого свойства их пытались использовать в промышленной микробиологии, в частности для производства липидов.
An online modeling tool is also available, which is free to use and is open source. Также доступен онлайн-инструмент для моделирования, который можно использовать свободно и с открытым исходным кодом.
He changes his costume and abandons the use of his trademark trick arrows for more traditional archery equipment. Он меняет свой костюм и перестает использовать свои особые стрелы, перейдя к более стандартному стрелковому оборудованию.
The Cybermen reveal that they want to use the Gravitron to destroy all life on Earth by altering the weather. Киберлюди раскрывают свои планы: они хотят использовать Гравитрон для уничтожения жизни на Земле с помощью погоды.
Companies awarded with the title may opt to use the English equivalent 'Royal' instead. Компании, получившие звание «Koninklijk», могут использовать его английский эквивалент «Royal» в английском варианте названия.
Evans continued to use his Ojibwe writing system in his work in Ontario. Эванс продолжал использовать свою оджибвейскую письменность в работе в Онтарио.
For instance, she can use debris to form a defensive shield and hurl objects towards enemies, using them as weapons. Например, главная героиня может использовать обломки, чтобы сформировать защитный щит и бросать предметы в сторону врагов, используя их как оружие.
Reduction operations were hampered by the frequent inability to use heavy support weapons, including tanks, because of the danger of cross-fire. Операции по захвату осложнялись тем, что из-за опасности перекрёстного огня часто было невозможно использовать тяжёлое оружие, включая танки.
McCarthy plans to use this technology to help his daughter Mary, who suffers from Rett syndrome, a neurological disorder. Маккарти планирует использовать полученные технологии для помощи своей дочери Мари, страдающей от Синдрома Ретта.
The drafters of the 1948 Genocide Convention considered the use of the term, but later dropped it from their consideration. Составители Конвенции о геноциде 1948 года рассматривали использование термина, но потом было решено термин не использовать.
RPR uses Media Access Control protocol (MAC) messages to direct the traffic, which can use either ringlet of the ring. RPR использует сообщения протокола управления доступом к среде (MAC), чтобы направлять трафик, который можно использовать как «ринглет» кольца.
The car was to use a steam engine powered by uranium fission similar to those found in nuclear submarines. Автомобиль должен был использовать паровой двигатель, работающий на делении урана, аналогично тем, которые используются на атомных подводных лодках.
Some prefer to use the term Balearic more generally, however, to apply to all of these styles. Некоторые предпочитают использовать термин балеарский в более общем смысле, тем не менее, используя эти стили.
The useful physiological properties of yeast have led to their use in the field of biotechnology. Полезные физиологические свойства дрожжей позволяют использовать их в биотехнологии.
On the status screen, the player can check the condition of the protagonists, use medicine to heal their wounds, and assign weapons. На экране статуса игрок может проверить состояние своего персонажа, использовать медицинские препараты для исцеления ранений и экипировать оружие.