Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Use - Использовать"

Примеры: Use - Использовать
Mallory now also wanted to use oxygen. Теперь и Мэллори хотел использовать кислородный прибор.
DUnit allows Delphi (Object Pascal) developers to use test-driven development. DUnit позволяет Delphi (Object Pascal) разработчикам использовать разработку через тестирование.
You can use the map to see where the hotel is located in Madrid or information about other hotel nearby. Вы можете использовать карту, чтобы увидеть, где находится отель в Мадрид или информацию о других отелях неподалеку.
The ability of a cellular system to use signal strength to choose channels and split cells into smaller units also helps expand channel capacity. Способность системы сотовой связи, чтобы использовать силу сигнала, чтобы выбрать каналы и разбить ячейки на более мелкие единицы, также помогает расширить пропускную способность канала.
As a writer, she intended to use her husband's name of Beckmann as her pseudonym. Как автор, она намеревалась использовать фамилию своего мужа Дирка Бекманна в качестве псевдонима.
Carol began studying the Speed Force to use it for the benefit of humanity. Кэрол начинает изучать Силу Скорости, чтобы использовать её возможности на благо человечества.
The Bhutanese newspaper Kuensel has said that China might use the roads to further Chinese claims along the border. Бутанская газета Kuensel написала, что Китай может использовать дороги для дальнейших притязаний на приграничные территории.
For example, people may purchase multiple copies of a newspaper or magazine in order to use the coupons contained within. Например, люди могут приобрести несколько копий газеты или журнала, чтобы использовать купоны, содержащиеся в них.
This can lower the barrier to use of automation in products that might not otherwise feature APIs for this purpose. Это может снизить барьер для использования автоматизации в продуктах, которые в противном случае не могли бы использовать API для этой цели.
They are attacked by Klaw, who wants the vibranium for his own use. Их атакует Кло. который хочет использовать вибраниум для собственного использования.
Kavun has also said he only plans to use the motives of the original stories, but will recreate the stories almost from scratch. Кавун также рассказал, что планирует использовать только мотивы оригинальных историй и будет создавать историю почти заново.
You need a specially set up kernel to use the RTC timing code. Чтобы использовать RTC тайминг, Вам необходимо специально настроенное ядро.
You have to use a video output driver that does not employ an overlay to be able to take a screenshot. Чтобы иметь возможность сделать скриншот, Вы должны использовать драйвер вывода видео, который не использует оверлей.
You can use avatars (or post pictures) offensive to third parties. Вы можете использовать аватары (или по почте фото) оскорбительным для третьих сторон.
The United States pledged to use military force to protect the Kurds from possible aggression by Saddam Hussein. Соединённые Штаты обязались использовать военную силу для защиты курдов от возможной агрессии со стороны Саддама Хусейна.
But after the end of the war, repairs made it possible to use the building for housing and shops. Но после окончания войны проведенный ремонт позволил использовать здание для жилья и магазинов.
A: After you protect the necessary parts of code with VMProtect, you can use any protector (packer). О: После защиты необходимых участков кода с помощью VMProtect Вы можете использовать любой протектор (упаковщик).
We'd love to use this tool since Java does not have the same features. Мы хотели бы использовать этот инструмент, так как Java не имеет такие же характеристики.
You can use these proxies in most popular file managers (FAR. Windows Commander, etc. Такие прокси вы можете использовать в популярных файл менеджерах (FAR, Windows Commander и т.д.
So you can use the anonymous proxy and try to access again. Вы можете использовать анонимный прокси сервер для получения доступа к данному ресурсу.
This architecture allows for the use of graphics accelerators, such as OpenCL, with the integrated graphics processor. Эта архитектура позволяет использовать графические ускорители, такие как OpenCL, со встроенным графическим процессором.
In particular, Kūkai was able to use this new theory of language to create links between indigenous Japanese culture and Buddhism. В частности, Кукай смог использовать эту новую теорию языка для создания связей между местной японской культурой и буддизмом.
However, the railway decided to use instead a pneumatic telegraph equipped with whistles. Однако железная дорога решила использовать вместо этого пневматический телеграф с свистками.
Since the group began to use an electronic organ named Matador, they changed their name accordingly to promote it. Так как группа начала использовать электронный орган Matador, они изменили и своё название соответствующим образом.
Press is invited to use only the files available on this page. Для прессы предлагается использовать только те файлы, которые доступны на этой странице.