Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Use - Использовать"

Примеры: Use - Использовать
Then tried to use uTorrent, several immediate PT seeds as expected. Затем пытался использовать Utorrent ряд немедленных семян PT, как ожидалось.
Please note that in non-electronic communications one should use the regular letters from the alphabet. Пожалуйста обратите внимание, что в неэлектронных коммуникациях нужно использовать правильные письма от алфавита.
The KDE project asks that you do not use such logos. Проект KDE просит не использовать такие логотипы.
In the photos... use the scroll button with patience. На фотографиях... использовать кнопки прокрутки в терпении.
AutoPager is a Firefox/ Mozilla extension to autoloading next you can also use it an XPath generator. AutoPager является Firefox/ Mozilla расширением автозагрузку следующей странице backgrand.And Вы также можете использовать генератор XPath.
Enables you to use the embedded IE engine within Mozilla/ Firefox. Позволяет использовать встроенный, т.е. двигатель рамках Mozilla/ Firefox.
You will use this user name in the game. Это имя пользователя Вы будете использовать в игре.
We recommend to use letters and numbers only. Мы рекомендуем использовать только буквы и числа.
Honeywell has created a certified vendor program to encourage Chinese air-conditioner manufacturers to use R410A refrigerant purchased from licensed suppliers. Honeywell разработала программу сертификации поставщиков для поощрения китайских производителей кондиционеров использовать хладагент R410A приобретенный у сертифицированных продавцов.
However, I tried, because I wanted to use only WiFi, but the computer SFR agency refuses categorically. Тем не менее, я пытался, потому что я хотела, чтобы использовать только WiFi, но Агентство SFR компьютер отказывается категорически.
To use roaming possibilities in 182 countries of the world. Использовать возможности роуминга в 182 странах мира.
Purchase IP/GSM gateway or use the existing one. Приобрести шлюз IP/GSM или использовать свой собственный существующий шлюз.
The company is going to renovate administrative premises of the plant and use this building as business centre. Компания планирует реконструировать административное здание завода и использовать его под бизнес-центр.
New: You can use your VoipLip account from your mobile. Новинка: Вы можете использовать ваш VoipLip с мобильного телефона.
For other services, you can use until the expiry date. Для других услуг, Вы можете использовать до истечения срока.
As a zombie, you can't use nothing more complex than lift call button. Как зомби, вы не сможете использовать ничего сложнее кнопки вызова лифта.
We recommend you to use WinAmp 5 for listening to our Internet radio. Мы рекомендуем Вам для прослушивания интернет-радио использовать проигрыватель WinAmp 5.
Linksvayer encouraged NASA to use public APIs to share its data, which is already in public domain as government works. Линксвайер убедил NASA использовать публичные API, чтобы обмениваться данными, уже находящимися в открытом доступе, такими, как работы правительства.
It was also planned to use the road for the movement of military trains. Предполагалось и возможность использовать дорогу для движения военных поездов.
Thus we can use a similar notation for both kinds of groups, that of Carl Hermann and Charles-Victor Mauguin. Таким образом, можно использовать похожие обозначения для обоих видов групп, нотацию Карла Германа и Шарля-Виктора Могена.
The government planned to use some of the residential blocks as social housing. Правительство Анголы планировало использовать некоторые из жилых домов в качестве социального жилья.
The two plan to unite all dimensions into one and use an army of Robo Ranger clones to conquer them all. Оба планируют объединить все измерения в одно и использовать армию клонов Робо-Рейнджеров, чтобы победить их всех.
Therefore, in most cases, it is useful to use mild classifications which reflect the real character of the distribution more precisely. Поэтому, в большинстве случаев, полезно в моделировании использовать нестрогие классификации, которые более точно отражают реальный характер распределения.
Instead of creating detailed textures which requires additional memory, the artists chose to use colour swatches so that most characters shared materials. Вместо того, чтобы создать подробные текстуры, которые требуют дополнительной памяти, художники решили использовать цветные образцы, чтобы большинство персонажей внешне отличались.
Women should use the drug with caution during lactation and nimesulide is contraindicated during pregnancy. Женщины должны использовать препарат с осторожностью во время лактации, а нимесулид противопоказан во время беременности.