Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Use - Использовать"

Примеры: Use - Использовать
Effective use should be made of synergies with other training initiatives through shared use and/or development of resources. Следует эффективно использовать преимущества синергии с другими учебными инициативами посредством совместного применения и/или развития ресурсов.
The use of such weapons is now abhorrent to the international community, with only a handful of States choosing to use them. Международное сообщество уже с отвращением воспринимает применение такого оружия, и использовать его предпочитает лишь горстка государств.
Governments may also use compensatory financial mechanisms provided by the international financial institutions, the use of which is typically subject to conditionalities. Правительства могут использовать также механизмы компенсационного финансирования, которые предлагают международные финансовые учреждения и использование которых, как правило, связано с определенными условиями.
Not to use any existing power reactor, nor the products from the use of any nuclear power reactor. Не использовать существующие энергетические реакторы или продукты, полученные в результате использования любого ядерного энергетического реактора.
Mercury use for gold mining is banned but miners continue to use it. Использование ртути в золотодобыче запрещено, однако золотодобытчики продолжают использовать ее.
Two countries stated that mercury use is banned for gold mining but ASM miners continue to use it. Две страны заявили, что использование ртути в золотодобыче запрещено, однако кустарные и мелкомасштабные золотодобытчики продолжают ее использовать.
Some experts recommended the use of specialized communication techniques to convince policymakers to use scientific data prior to making a decision. Некоторые эксперты рекомендовали применять специализированные коммуникационные технологии для убеждения политиков использовать научные данные до принятия решения.
It is best to use both approaches and confront them in a supply and use framework. Наиболее оптимальный способ использовать оба эти подхода и сравнить их в таблице ресурсов и использования.
States parties should use all appropriate tools to deter the acquisition and use of banned weapons of mass destruction. Государства-участники должны использовать все надлежащие средства для противодействия приобретению и применению запрещенного оружия массового уничтожения.
OIOS furthermore notes that strategic planning on how to use newly acquired assets is also crucial for the Department's efficient use of resources. Кроме того, УСВН отмечает, что стратегическое планирование того, как использовать вновь приобретенные силы и средства, также имеет важнейшее значение для эффективного использования ресурсов Департаментом.
If you want to use a toilet, you can use my own suite. Если хочешь в туалет, тебе можно использовать только мой.
We can't feed, use our gifts, or use violence. Мы не можем питаться, использовать наши способности или прибегать к насилию.
If you use it with me, you'll use it with Semovetskaya. Если используешь его со мной, будешь использовать и с Семовецкой.
Successful people, Mr. Haverford, use their money to use others to work for them. Успешные люди, мистер Хаверфорд, используют свои деньги, чтобы использовать других для работы на себя.
Patients will, as far as is practicable, be given the facilities to use and store articles of personal use, unless the psychiatrist feels certain articles are inappropriate for use or storage at the hospital. Пациентам, насколько это возможно, должны создаваться условия для использования и хранения предметов личного пользования, если только психиатр не сочтет, что некоторые предметы неуместно использовать или хранить в больнице.
Positive protection focused on the use of intellectual property rights over protected material either to exclude others' use of the material or to use it oneself. Защита наступательного характера связана с использованием прав интеллектуальной собственности на защищаемый материал либо для того, чтобы не допустить использования этого материала другими сторонами, либо для того, чтобы использовать его самостоятельно.
Metacognition is especially important in project-based learning because students must make decisions about what strategies to use and how to use them. Метапознание особенно важно для проектного обучения, поскольку учащиеся могут принимать решения о том, какие стратегии и как они могут использовать.
How to use Group Policy to enforce domain isolation through the use of IPsec. Как использовать групповую политику для внедрения изоляции домена с помощью IPsec.
Features of the software «NAVIS» you can use it as a navigation system for individual use. Особенности программного обеспечения «NAVIS» позволяют использовать его в качестве навигационной системы.
I can't use flour and you can't use yeast. Мне нельзя использовать муку, а тебе дрожжи.
All British ships were under instructions to use radio as sparingly as possible and to use the lowest practical transmission power. Все суда действовали в соответствии с инструкциями использовать радио настолько редко, насколько возможно, на самой низкой мощности.
Package diagrams can use packages containing use cases to illustrate the functionality of a software system. Диаграммы пакетов могут использовать пакеты, содержащие прецеденты для иллюстрации функциональности программного обеспечения системы.
If she decides to use them, to really use them... И если она решит использовать их всех, по-настоящему...
We'll just use a different channel than Charlie and I use. Мы будем использовать другой канал, а не тот, что с Чарли.
We are also encouraging our fellow citizens, particularly through fiscal measures, to make use of solar energy, especially for domestic use. Мы также поощряем своих граждан использовать солнечную энергию, особенно в быту, в частности путем принятия ряда финансовых мер.