| He taught me how to use one. | Он учил меня, как использовать его. |
| Let me use a metaphor I can understand. | Позволь мне использовать метафору, которую я понимаю. |
| It's underneath the plastic or maybe the engine tried to use it as the fuel. | Она под пластиком или может быть двигатель пытается использовать ее как топливо. |
| I'd like to propose a heavy use of flashback in this episode. | Я хотел бы предложить интенсивно использовать флэшбек в этом эпизоде. |
| You could use Marita as an encouragement. | Можно бы использовать Мариту как средство. |
| Or... not shower and just use deodorant as people from Brooklyn are wont to do. | Или просто использовать дезодорант, как имеют обыкновение делать жители Бруклина. |
| She indicated that she had no intention to use them to extort either money or favour. | Она указала, что у нее нет намерений использовать их для вымогания денег или услуг. |
| You can use images without fee as your personal PC desktop wallpaper. | Вы можете использовать образы без денег как ваша личная ПЭВМ настольная wallpaper. |
| The site has the right at own discretion to use advertising space on pages of competition. | Сайт вправе по своему усмотрению использовать рекламное пространство на страницах конкурса. |
| We can create a.csv file directly in notepad or we can use Microsoft Excel to do this. | Мы можем создать.csv файл непосредственно в блокноте или использовать для этого Microsoft Excel. |
| We can use the same CSV file to create the users or mailboxes in case of a new environment. | Мы можем использовать этот CSV файл для создания пользователей или почтовых ящиков в новой среде. |
| To use this feature the caller must be allowed to transfer or leave a voice message. | Чтобы использовать эту функцию, звонящему должен быть разрешен переход к пользователю или оставление голосовых сообщений. |
| But clients are able to use the DNS server to query for name resolution. | Однако клиенты могут использовать DNS сервер для запроса разрешения имени. |
| To use Fine-Grained Password Policies the domain functional level must be at Windows Server 2008. | Чтобы использовать эту характеристику, функциональный уровень домена должен быть не ниже Windows Server 2008. |
| Customer has the right to use ALLBIZ within the limits of this CA. | Пользователь имеет право использовать ALLBIZ в рамках настоящего ПС. |
| Now anyone can use or extend red5. | Теперь каждый может использовать или расширить red5. |
| We are also going to use the as FQDN, as shown in Figure 03. | Мы также будем использовать в качестве FQDN, как показано на рисунке 03. |
| To create we have to use the New-ReceiveConnector cmdlet. | Для создания нам придется использовать команду New-ReceiveConnector. |
| You can tell ping to use larger packet sizes by using the 'L switch. | Вы можете сказать команде ping использовать пакеты больших размеров c помощью переключателя 'L. |
| Therefore, you decide to tell ping to use a packet size of 1024 bytes. | Следовательно, вы говорите команде ping использовать пакеты размерами по 1024 байт. |
| Fortunately, you can use the tracert command to diagnose these types of problems. | К счастью, вы можете использовать команду tracert для диагностики такого типа проблем. |
| You can sometimes use this information to spot problems along the route that may be affecting traffic flow. | Иногда можно использовать эту информацию для обнаружения проблем в маршруте, которые могут влиять на поток трафика. |
| 6.2 You agree to the use of your data in accordance with Google's privacy policies. | 6.2. Вы разрешаете использовать свои данные в соответствии с политикой конфиденциальности Google. |
| Note: We will use square brackets to represent voice messages in this article []. | Заметка: Мы будем использовать квадратные скобки, чтобы представлять голосовые сообщения в этой статье []. |
| You can use this table to define the file names and text that will be used in your environment. | Вы можете использовать таблицу для определения имен файлов и текста, который будет использоваться в вашем окружении. |