| I'll use the hospital's in the meantime. | Я пока буду использовать ноутбук больницы. |
| Something that they can use against us. | Что-то, что они могут использовать против нас. |
| Yours is to come here uninvited, and mine is to use your presence to help my country. | Твоя - явиться сюда без приглашения, моя - использовать твоё присутствие чтобы помочь моей стране. |
| I may have learned to control my anger, but I still know when to use it. | Я может и научилась контролировать гнев, но я знаю, когда надо его использовать. |
| The weapon's shipments will be sent from different points, and we shall use different codes for each shipment. | Поставка оружия будет производиться из разных точек и мы будем использовать различные коды для каждой отгрузки. |
| And you shall be called Aphrodite, for you will use your beauty to win over those whose services we need. | И Вас нужно назвать Афродитой, поскольку Вы будете использовать свою красоту, чтобы завоевывать тех, в чьих услугах мы нуждаемся. |
| It's too bad that we can't use Charlotte's expertise. | Жаль, что мы не можем использовать опыт Шарлотты. |
| If she's having an affair, we can use it, but we need proof. | Если у неё интрижка, мы сможем использовать это, но нам нужны доказательства. |
| Needless to say, you can't use a regular speculum. | Излишне говорить, что нельзя использовать стандартные расширители. |
| Now if you want to be safe, you wouldn't use your own phone to place calls. | Дальше. Если вы хотите быть в безопасности, вы не будете использовать для звонков свой телефон. |
| And I plan to make use of every single one. | И я планирую использовать каждую минуту. |
| He's a good man, just might be better use further back from the lines. | Он хороший парень, вот только лучше использовать его подальше от линии огня. |
| We could use fluoroscopy to guide us. | Можем использовать флюороскоп, для контроля. |
| Instead of using your scientific advancements to better humanity, you Earthlings use them for your own destruction. | Вместо того, чтобы использовать Ваши научные достижения для человечества, Вы Земляне используете их для Вашего собственного разрушения. |
| If your employer agrees, use this manuscript. | Если ваш босс согласен, можете использовать этот текст. |
| I'm telling you, you should use the architect angle with the ladies. | Я говорю тебе, ты должен использовать архитектурный угол с дамочками. |
| I shall never able to be use them again. | Она никогда не сможет вновь их использовать. |
| You'd use duct tape and bar rags before you'd put on a pink-Flower band-Aid. | Он должен использовать клейкую ленту и бинты перед тем, как поставить на розовый цветок пластырь. |
| That's why you're twisting up Wendy, trying to use her to hurt me. | Вот почему ты обманула Венди, пытаясь использовать её, чтобы навредить мне. |
| No reason we shouldn't use it on them. | Нет причин не использовать его на них же. |
| He taught us to always use 3 points of contact when climbing a cliff. | Он научил нас всегда использовать З точки опоры при подъеме на скалы. |
| To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client. | Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента. |
| So, yes, you can use it. | Поэтому, да, ты можешь их использовать. |
| I can use that money to start my own brewery. | Я могу использовать эти деньги, чтобы открыть свою собственную пивоварню. |
| If you had nothing to hide, then no one could use this evidence against you. | Если тебе нечего было скрывать, тогда никто не сможет использовать эти данные против тебя. |