I'll use the hospital's in the meantime. |
Я пока буду использовать ноутбук больницы. |
Something that they can use against us. |
Что-то, что они могут использовать против нас. |
Yours is to come here uninvited, and mine is to use your presence to help my country. |
Твоя - явиться сюда без приглашения, моя - использовать твоё присутствие чтобы помочь моей стране. |
I may have learned to control my anger, but I still know when to use it. |
Я может и научилась контролировать гнев, но я знаю, когда надо его использовать. |
The weapon's shipments will be sent from different points, and we shall use different codes for each shipment. |
Поставка оружия будет производиться из разных точек и мы будем использовать различные коды для каждой отгрузки. |
And you shall be called Aphrodite, for you will use your beauty to win over those whose services we need. |
И Вас нужно назвать Афродитой, поскольку Вы будете использовать свою красоту, чтобы завоевывать тех, в чьих услугах мы нуждаемся. |
It's too bad that we can't use Charlotte's expertise. |
Жаль, что мы не можем использовать опыт Шарлотты. |
If she's having an affair, we can use it, but we need proof. |
Если у неё интрижка, мы сможем использовать это, но нам нужны доказательства. |
Needless to say, you can't use a regular speculum. |
Излишне говорить, что нельзя использовать стандартные расширители. |
Now if you want to be safe, you wouldn't use your own phone to place calls. |
Дальше. Если вы хотите быть в безопасности, вы не будете использовать для звонков свой телефон. |
And I plan to make use of every single one. |
И я планирую использовать каждую минуту. |
He's a good man, just might be better use further back from the lines. |
Он хороший парень, вот только лучше использовать его подальше от линии огня. |
We could use fluoroscopy to guide us. |
Можем использовать флюороскоп, для контроля. |
Instead of using your scientific advancements to better humanity, you Earthlings use them for your own destruction. |
Вместо того, чтобы использовать Ваши научные достижения для человечества, Вы Земляне используете их для Вашего собственного разрушения. |
If your employer agrees, use this manuscript. |
Если ваш босс согласен, можете использовать этот текст. |
I'm telling you, you should use the architect angle with the ladies. |
Я говорю тебе, ты должен использовать архитектурный угол с дамочками. |
I shall never able to be use them again. |
Она никогда не сможет вновь их использовать. |
You'd use duct tape and bar rags before you'd put on a pink-Flower band-Aid. |
Он должен использовать клейкую ленту и бинты перед тем, как поставить на розовый цветок пластырь. |
That's why you're twisting up Wendy, trying to use her to hurt me. |
Вот почему ты обманула Венди, пытаясь использовать её, чтобы навредить мне. |
No reason we shouldn't use it on them. |
Нет причин не использовать его на них же. |
He taught us to always use 3 points of contact when climbing a cliff. |
Он научил нас всегда использовать З точки опоры при подъеме на скалы. |
To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client. |
Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента. |
So, yes, you can use it. |
Поэтому, да, ты можешь их использовать. |
I can use that money to start my own brewery. |
Я могу использовать эти деньги, чтобы открыть свою собственную пивоварню. |
If you had nothing to hide, then no one could use this evidence against you. |
Если тебе нечего было скрывать, тогда никто не сможет использовать эти данные против тебя. |