In addition, Ligier also bought CVs for use in the 1988 season. |
Вдобавок Ligier стала использовать CV в сезоне 1988. |
Superman chooses to use his powers for the greater good and turn his country into a utopia. |
Он решает использовать свои силы для высшего блага и превратить свою страну в утопию. |
Oracle shops typically continue to use SQL*Plus scripts for batch updating or simple reports. |
Oracle магазины обычно продолжают использовать SQL*Plus для пакетного обновления или простых отчетов. |
The Company will only use and disclose such information as permitted by these contracts and agreements and in accordance with all applicable laws. |
Компания будет использовать и раскрывать эту информацию только в рамках договоров и соглашений и в соответствии с действующим законодательством. |
When Eminem understood the concept, he was willing to use it, and had recorded vocals two days later. |
Когда Eminem понял концепцию, он сразу же захотел использовать её, и записал вокал трека по прошествии двух дней. |
You may use this Site for your own personal, non-commercial informational or entertainment purposes only. |
Вы можете использовать данный сайт в личных целях, для получения некоммерческой информации либо в познавательных целях. |
However, the production team was able to secure permission to use it for a day. |
Тем не менее, съёмочная группа смогла получить разрешение использовать его в течение одного дня. |
) or use the Server for such activities, which can be regarded as attacks against third persons (incl. |
) или использовать Сервер для таких действий, которые рассматриваются как атаки против третьих лиц (в т.ч. |
The application must be able to use shared storage (NAS/SAN). |
Приложение должно уметь использовать общее хранилище данных (NAS/ SAN). |
How to use for the first mango such gifts, we will support these five services. |
Как использовать для первого манго такие подарки, мы будем поддерживать эти пять услуг. |
If you are familiar with wiki software, you will learn quickly how to use. |
Если вы знакомы с программным обеспечением вики, вы быстро научитесь использовать. |
Lord De L'Isle and Dudley discontinued the use of the surname Shelley. |
Лорд де Л'Айл и Дадли перестал использовать фамилию «Шелли». |
Red attracts attention, so you can use it in the furniture and give the room lively appearance. |
Красный цвет привлекает внимание, поэтому можно использовать его в мебели и придать комнате живой вид. |
But manufacturers of furnitureoffer so much choices... You can use a very practical furniture and free up more space. |
Но у производителей мебели столько выбора... Вы можете использовать очень практичную мебель и освободить больше места. |
Intra Serviss puts emphasize on the automatic devices, which help the consumers to use energy more carefully. |
Intra Serviss делает акцент на устройства автоматики, помогающие потребителям более бережно использовать энергию. |
It is recommended to use LUKS for setting up file system volumes. |
Для настройки томов файловой системы рекомендуется использовать LUKS (Linux Unified Key Setup). |
As a result, Germans were unable to use the resources of Krasnodar oil fields. |
В результате немцам не удалось использовать ресурс краснодарских нефтепромыслов. |
Corporate users can use separate corporate accounts to pay for an employee's travel. |
Корпоративные пользователи могут использовать для оплаты поездок сотрудников отдельные корпоративные счета. |
In alternative fashion, one may use partial pressures instead of concentrations. |
В качестве альтернативы можно использовать парциальное давление вместо концентраций. |
You need to get authorized to use our support service. |
Вам нужно зарегистрироваться, чтобы иметь возможность использовать нашу службу поддержки. |
Installed equipment offers gathering and transferring information at different modes and can use both open and specialized communication links. |
Установленное оборудование позволяет собирать и передавать данные в разных режимах и может использовать как открытые так и специальные каналы связи. |
Kirov BioChemPlant has the real possibility to produce hydrogen today and use it as fuel for cars. |
Кировский Биохимзавод имеет реальную возможность уже сегодня получить водород и использовать его как топливо для автомобилей. |
But if you need better scalability, you can use nginx with mongrel-servers as backend processes. |
Но если вам необходима масштабируемость, вы можете использовать nginx с mongrel-серверами в качестве backend-процессов. |
Players can use "Listen Mode" to locate enemies through a heightened sense of hearing and spatial awareness. |
Игроки могут использовать «Режим прослушивания», чтобы найти врагов с помощью повышенного чувства слуха и пространственного осознания. |
It is forbidden to use somewhere else obtained paint balls. |
Строго запрещено использовать пейнтбольные шарики, приобретенные где-либо еще. |