| Apache 1.1 adds the ability to use handlers explicitly. | В Apache 1.1 добавлена возможность использовать обработчики явно. |
| With Moneybookers you can use your credit card, debit card or bank account to securely buy Skype products. | Платежная система Moneybookers позволит тебе использовать кредитную и дебетовую карту или банковский счет для безопасного приобретения продуктов Skype. |
| The easiest way to automatically have the mirror run every day is to use cron. | Самый лёгкий путь ежедневно автоматически запускать зеркалирование, это использовать cron. |
| ; although you may use these default files, we encourage you to provide your own image. | Не смотря на то, что вы можете использовать эти оригинальные файлы, мы поощряем создание вашего собственного изображения. |
| According to the survey most companies (69%) plan to use the same prices over time. | Согласно результатам исследования большинство компаний (69%) планируют использовать те же цены с течением времени. |
| You may use Gracenote Data only by means of the intended End-User functions of this application software. | Вы можете использовать Gracenote Data только посредством функций для конечного потребителя, встроенных в данное приложение. |
| In order to use this method, you need to have RPM available on your system. | Чтобы использовать этот способ загрузки, в Вашей системе должен быть установлен RPM. |
| You can use a controller for the PS3 system to operate the PSP system. | Вы можете использовать контроллер системы PS3 для управления системой PSP. |
| If you have a graphical desktop environment installed, you can also use its web browser. | Если у вас установлено графическое окружение рабочего стола, то также вы можете использовать веб-браузер. |
| You can use simple web forms to subscribe or unsubscribe from individual mailing lists, available at their respective web pages at. | Для подписки на списки рассылки или отписки от них вы можете использовать простые веб-формы, доступные на соответствующих страницах на. |
| We will show how to setup the memory stick to use the first partition, instead of the entire device. | Мы покажем как использовать на карте памяти только первый раздел, а не всё устройство. |
| This section will help you determine which different media types you can use to install Debian. | Этот раздел поможет определить, какие типы носителей вы можете использовать для установки Debian. |
| So in most cases you should not need to use the method described below. | Поэтому в большинстве случаев вы не должны использовать метод, описываемый ниже. |
| Who owns an iPhone knows that to be able to navigate the folders you have to use ssh and a WiFi connection. | Кто является владельцем iPhone знает, что чтобы иметь возможность перемещаться по папкам вы должны использовать SSH и связи WiFi. |
| To help protect your computer, you should use an anti-virus product. | Для защиты компьютера необходимо использовать антивирусные программы. |
| Some displayed information can be confidential, so we recommend to use the authorized access. | Некоторая отображаемая информация может являться конфиденциальной поэтому мы рекомендуем использовать авторизованный доступ. |
| Please read this article: How to use a Ramdisk for Linux. | Пожалуйста прочтите эту статью: Как использовать Ramdisk в Линуксе. |
| You could use the built-in webserver that come in the new kernels. | Вы можете использовать встроенный веб сервер доступный в новых ядрах. |
| The Organizing Committee chose to use some new venues on the Purdue campus and the downtown area in Lafayette. | Комитет организации решил использовать некоторые новые площади городка Purdue и центра города в Лафайет. |
| However, even this part of Linux, you need to have specific knowledge about computers to use it. | Тем не менее, даже эта часть Linux, вам необходимо иметь конкретные знания о компьютерах, чтобы использовать его. |
| To send or receive important items, it is preferable to use a courier service. | Чтобы послать или получить важные посылки, предпочтительно использовать курьерскую службу. |
| The user must enter a licence code to be able to make unlimited use of the software. | Чтобы программное обеспечение использовать неограниченно, вам необходимо ввести лицензионный код. |
| Prof Tuners Group Ltd strongly recommend to use only inf-files to set up drivers for the production Prof. | Prof Tuners Group Ltd настоятельно рекомендует использовать только inf-файлы для установки драйверов к продукции Prof. |
| How to use the security configuration wizard with Microsoft Forefront Threat Management Gateway 2010. | Как использовать мастер конфигурации информационной безопасности в Microsoft Forefront Threat Management Gateway 2010. |
| How to use the ISA Server 2006 HTTP security filters to block instant messaging. | Как использовать фильтры безопасности НТТР в ISA Server 2006, чтобы блокировать системы мгновенного обмена сообщениями. |