You can't use hands, and it's a team game... |
Нельзя использовать руки, и это - командная игра... |
Paramedics had to use the Jaws of Life to get Starla out. |
Парамедикам пришлось использовать гидравлический спасательный инструмент, чтобы вытащить Старлу. |
I can just use my imagination. |
Я могу просто использовать свое воображение. |
Told me to use it only in case of emergency. |
Мне сказали использовать только в случае крайней необходимости. |
You could really use some new staff. |
Ты вообще можешь использовать что-то новое. |
We I.D. the tail, and we can use that to find your daughter. |
Мы обнаружим хвост и потом сможем использовать это чтобы найти вашу дочь. |
I let him use our cars to transport his drugs. |
Я позволил ему использовать наши машины для транспортировки его наркотиков. |
You guys have to get in there and find something we can use. |
Ребята, вы должны попасть внутрь и найти то, что мы сможем использовать. |
It's more efficient to use him as a resource. |
Более эффективно использовать его как ресурс. |
We can use the crates as cover to get closer. |
Мы можем использовать ящики для прикрытия, чтобы подобраться ближе. |
It's a good idea to make use of all the hotel's amenities. |
Использовать все услуги отеля - очень хорошая мысль. |
We'll have to use the building across the street - the security firm. |
Нам придется использовать здание напротив - охранную фирму. |
It must be done in silence, without giving them the chance to use their weapons. |
Надо действовать тихо, не давая им шанса использовать оружие. |
We're going to use The Library's powers to change the world. |
Мы собираемся использовать мощь Библиотеки, чтобы изменить мир. |
Although it sure looks like he could use some fentanyl. |
Хотя он выглядит так, будто он мог использовать немного фентанила. |
Then I'll teach you to use... this. |
А затем я научу тебя использовать... это. |
That's before you realized that you could use me as bait. |
Это было до того, как ты понял, что можешь использовать меня как наживку. |
If you could just set aside your grief, and use that strength for another's good. |
Вам нужно только немного отвлечься от своего горя, и использовать вашу стойкость для блага других. |
Then she had to use money and, finally, her jewelry. |
Потом ей пришлось использовать деньги и, наконец, свои драгоценности. |
Or use some of the cars to put the bus in place. |
Или использовать некоторые машины поставить автобус на этом месте. |
We're supposed to use real cool tools and fix broken things. |
Мы должны использовать реально крутые инструменты и чинить сломанные штуки. |
He's decided to use it against me. |
Он решил использовать это против меня. |
But he is attempting to use that very talent against your will. |
Но использовать этот огромный талант он пытается... против вас. |
A fraternity wouldn't use six decks like a real casino so there's even less to keep track of. |
Братство не будет использовать шесть колод как реальное казино то есть нужно даже меньше, чтобы отследить. |
They let us use the pay phone once a day. |
Они разрешают нам использовать телефон-автомат один раз в день. |