Her skin looks like crumpled tinfoil you try to smooth out and use again. |
Ее кожа выглядит как смятая фольга, которую пытаешься расправить и снова использовать. |
So, if he tries to use it, he'll know something's wrong. |
Поэтому, если он попытается его использовать, то поймёт, что что-то не так. |
Maybe we can use a bronchoalveolar lavage to wash them outwith water. |
Может быть, можно использовать бронхоальвеолярный лаваж чтобы вымыть химикат с водой. Простите. |
I can use these to control the jets in my swimming pool. |
Я могу это использовать для контроля напора струи в моем бассейне. |
You thought that you could use it somehow. |
Ты думал, что сможешь использовать это. |
But we would have to use her to draw him either. No. |
Но нам придется использовать ее как приманку. |
First off, I think we should use our indoor voices. |
Во-первых, мне кажется, следует использовать наши голоса для помещений. |
Seems like you could use a day of quiet reflection, Ray. |
Кажется, ты бы мог использовать это день для тихого раздумья, Рэй. |
He grow up, want use mind, make never happen again. |
Он вырос, захотел использовать свой ум, чтобы это больше никогда не повторилось. |
Only the bourgeoisie has the "right" to use force. |
Только у буржуазии есть "право" использовать силу. |
Don't let them use those contraptions. |
Не позволяй им использовать те хитрые штуки. |
Why not use the media to say someone else controls it? |
Почему бы не использовать ср-ва информации, чтобы сказать кому-то другому управлять ими? |
You can use my sitting room if you need somewhere private. |
Если нужно, можете использовать мою гостиную. |
Asked to use one of my warehouses. |
Попросил использовать один из моих складов. |
You could use it to locate your cuts for the inside shoulder... |
Вы можете использовать его, чтобы обнаружить втулки для выступов... |
'He then decided to use his crane, which immediately broke. |
Затем он решил использовать свой кран, который тут же сломался. |
Two times in one day you've asked me to use science to help you out. |
Дважды в один день ты просишь меня использовать науку, чтобы помочь тебе. |
According to this, we may be able to use the Grace that remains inside you to track Gadreel... |
Согласно этому, мы можем использовать Благодать, что резонирует внутри тебя, для поимки Гадриэля. |
And we couldn't decide whose surname to use, so we put both. |
И мы не могли решить, чью фамилию использовать, так что записали обе. |
We could use a woman's opinion. |
Мы могли бы использовать женское мнение. |
I could use that tulip right now. |
Я бы мог использовать тюльпан сейчас. |
CIA tried to use a local intermediary to swing a deal with the warlords. |
ЦРУ пыталось использовать местного посредника, чтобы прокрутить сделку с местными полевыми командирами. |
I was about to use the foul modern text device to summon you. |
Я уже собирался использовать нечистое современное печатающее устройство, чтобы вызвать вас. |
Maybe we can use this ship as a bomb. |
Может быть, мы можем использовать этот корабль как бомбу. |
By helping you put that gift of yours to good use. |
Помогая тебе использовать твой дар на благо. |