Avery et al. pioneered the use of choice modelling to rank colleges. |
Эйвери и др. предложили использовать моделирование выбора для ранжирования колледжей. |
Modern clients may use the ESMTP extension keyword SIZE to query the server for the maximum message size that will be accepted. |
Современные клиенты могут использовать ключ SIZE расширения ESMTP для запроса максимального размера сообщения, которое будет принято. |
Today, the use of modern housing has prevailed, but a few families continue to live in the caves. |
В настоящее время жители живут в современном жилье, однако, несколько семей продолжает использовать пещеры. |
In 1944 Ultra revealed that the Japanese doubted their ability to retaliate against United States use of gas. |
В 1944 году Ультра выявила, что японцы тревожатся относительно своей способности использовать химическое оружие против США. |
The Kadambas were the first indigenous dynasty to use Kannada, the language of the soil at an administrative level. |
Кадамбы были первой туземной династией, начавшей использовать язык каннада на административном уровне. |
· If you desire to use offers of other promotion actions. |
· если Вы хотите использовать другие предложения акции. |
It enables the spooling system to use the same filter program for multiple printers which may have different serial communication settings. |
Позволяет системе спулинга использовать одну и ту же программу-фильтр для нескольких принтеров, которые могут иметь различные установки для взаимодействия через последовательный порт. |
We are now ready to tell LPD what text filter to use to send jobs to the printer. |
Теперь мы готовы задать системе LPD, какой текстовый фильтр использовать для посылки заданий на принтер. |
And, of course, you can use any other filter program you want. |
И, конечно же, вы можете использовать любую другую необходимую программу-фильтр. |
Some pages of the web site may use cookies. |
Некоторые страницы веб-сайта могут использовать маркеры Cookies. |
Try to use any other heater again. |
Попробуйте вторично использовать любой другой утеплитель. |
FileImaging Lite allows you to use base program features on weak or old computers. |
FileImaging Lite позволяет использовать основные возможности программы на старых и слабых компьютерах. |
It would be preferable in these circumstances to use CPT indicating the border. |
В этих обстоятельствах было бы предпочтительнее использовать термин СРТ с указанием границы. |
To work with changes you can also use Ediff and Emerge. |
Также, для работы с изменениями вы можете использовать утилиты Ediff и Emerge. |
Added feature to use FAT partition as boot partition (experimental). |
Добавлена возможность использовать FAT-раздел в качестве загрузочного (экспериментально). |
Please don't ask me why do we need such complexity and why we can't just use real model. |
Только не надо меня спрашивать, зачем такие сложности и почему нельзя просто использовать реальную модель. |
We know how to correctly use this communication channel in order to achieve a resonance and involvement of users. |
Мы знаем, как правильно использовать этот канал коммуникации, чтобы добиться резонанса и вовлеченности пользователей. |
You can use your domain or you can get one free in the form.. |
Вы можете использовать Ваш домен или получить бесплатный в виде. |
From there you can use this same form to receover your password. |
После этого Вы можете использовать ту же форму для восстановления Вашего пароля. |
It enables us to use the experience and practices of leading world companies. |
Все это дает возможность использовать практики ведущих мировых компаний. |
Support for Asterisk 1.2 and Callweaver is planned, for now use the binaries. |
Поддержка для Asterisk 1.2 и Callweaver планируется, но вы можете уже сейчас использовать бинарные файлы. |
You can use those banners to make a link to my site (). |
Вы можете использовать эти баннеры для ссылки на меня со своего сайта. |
To inject Neotropin you should use insulin syringes. |
Для инъекций Неотропина необходимо использовать инсулиновые шприцы. |
Under the same term "corruption" most economists understand how history tell the public the use of their own. |
В рамках того же термина "коррупция" большинство экономистов понимают как историю рассказать общественности использовать свои собственные. |
These concepts tend to use more appropriate to describe the scope or in order to avoid distortion of the negative image. |
Эти концепции, как правило, более целесообразно использовать для описания сферы или в целях недопущения искажения негативный образ. |