Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Use - Использовать"

Примеры: Use - Использовать
Once the game has been beaten on any difficulty, players are allowed to use this character for the campaign. После того как игра будет пройдена на любом уровне сложности, игроки могут использовать этого персонажа для кампании.
Merchants can implement these prevention measures but risk losing business if the customer chooses not to use the measures. Торгово-сервисные предприятия реализуют профилактические меры, но рискуют потерять свой бизнес, если покупатели не будут использовать такие меры.
This is her private key and she will store it away in a secure place for later use. Эти числа будут секретным ключом Алисы, и она будет хранить их в секретном месте, чтобы использовать в дальнейшем.
Cain wants to use spanner's powers to speed up his plan to bring Satan to Earth. Каин хочет использовать силы Уильяма, чтобы ускорить свой план по захвату сатаной Землю.
The essay then describes the actions of Miserandino, who took spoons from nearby tables to use as a visual aid. Затем в эссе описываются действия Мизерандино, которая взяла ложки с соседних столов, чтобы использовать их в качестве наглядной демонстрации.
Before such time permission of the right holder is required to use a copyrighted work. До момента разрешения правообладателя требуется использовать защищенные авторским правом работы.
At that point Stern decided to use a color overlay board for Berzerk. В этот момент Штерн решил использовать в Berzerk доску цветов.
The criminals tell him that he has to use the Red Hood's mask and caped costume, secretly intending to frame him. Преступники сказали ему, что он должен использовать маску Красного колпака и костюм пелерины, намереваясь подставить его.
It makes full use of available memory to derive the finest possible sub-clusters while minimizing I/O costs. Метод позволяет использовать всю доступную память для получения наиболее точных возможных подкластеров при минимизации цены ввода/вывода.
The player could also distract guards by knocking on surfaces and use a radar to plan ahead. Игрок может отвлекать внимание сторожевых стуком по разным поверхностям, а также использовать радар для планирования следующих действий.
That same year they acquired a US federal trademark for the exclusive use of purple containers for lubricants. В этом же году Royal Purple приобрели федеральную торговую марку, оставив только за собой право использовать пурпурные контейнеры для продажи смазочных материалов.
Outdoor applications may use mesh topologies. Наружные приложения могут использовать сетчатые топологии.
Abandoning the device, the Doctor makes Grant promise to not use his new superpowers before he leaves. Бросив устройство, Доктор требует от Гранта пообещать никогда не использовать свои новые способности и уходит.
This enzyme can use many different isoforms of ferredoxin. Фермент может использовать различные изоформы ферредоксина.
It is also forbidden to use any symbol that can be easily mistaken for the coat of arms. Также запрещено использовать любые символы, которые можно легко спутать с гербом.
The Doctor must decide whether to use his knowledge of her fate to change history. Доктор должен решить, как использовать свои знания о судьбе Брук и её команды, чтобы изменить историю.
When the Devil refuses, Elliot states he will not use his final wish. Когда она не соглашается, Эллиот отказывается использовать своё последнее желание.
TDM is recommended for use in the treatment of psychiatric disorders with lithium due to its narrow therapeutic range. ТЛМ рекомендуется использовать при лечении психических расстройств литием из-за его узкого ТИ.
Lacking the ability to use language to study behavioral disorders like depression and stress questions the validity of those studies conducted. Отсутствует возможность использовать язык для изучения поведенческих расстройств, таких как депрессия и стрессовые факторы, определяя достоверность проведенных исследований.
The researchers recommended to show the measurement results to employees to encourage the timely use of respirators, and personal hygiene. Авторы рекомендовали использовать результаты измерений для стимулирования использования респираторов и соблюдения правил личной гигиены.
The owner planned to use only 3 floors, and to rent the rest. Первый владелец здания планировал использовать первые три этажа для себя, а остальные сдавать в аренду.
Being an open protocol, anyone can use it to build a custom Wave system and become a wave provider. Так как Волна является открытым протоколом, любой может использовать, чтобы создать систему и стать её провайдером.
Her intention was to use the aircraft for a record-breaking flight over the South Atlantic. Коуэлл собиралась использовать этот самолёт для рекордного полёта над Южной Атлантикой.
In Win32 programs, Microsoft recommends its use anywhere random number generation is needed. Microsoft рекомендует использовать её во всех Win32-программах, где требуется генерация случайных чисел.
They may use a purple cassock as their choir dress for liturgical events of special solemnity. Они могут использовать фиолетовые сутаны их хорового облачения для литургического события особой торжественности.