Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
Additionally, the use of Polish in public conversations was banned. Кроме того, использование польского языка в общественных беседах было запрещено.
The use of R 62 is preferable at the temperatures below 12ºC. Использование R 62 предпочтительно при температурах ниже 12ºC.
Standard one-day fare entitles you to use a car for 24 hours. Стандартный однодневный тариф дает право на использование автомобиля в течение 24 часов.
However this use can often lead to misunderstandings due to problems with pronunciation, grammar or vocabulary. Однако это использование часто может привести к недоразумениям из-за проблем с произношением, грамматикой или лексикой.
In this regard, before we became a challenge - to make easy and obvious use of the catalog and other related services. В связи с этим перед нами стала задача - сделать удобным и очевидным использование каталога и других сопутствующих сервисов.
This limits their use in basic research, although adenoviral vectors are still used in in vitro and also in vivo experiments. Это ограничивает их использование в фундаментальных исследованиях, хотя аденовирусные векторы все еще используются в экспериментах in vitro, а также in vivo.
Ensure that there is knowledge transfer to enable the customers and users to optimise their use of the service to support their business activities. Убедиться, что передача знаний позволяет клиентам и пользователям оптимизировать использование сервиса для поддержки их бизнес-деятельности.
However, German banks continued to use the EC logo, which was simply re-interpreted as "electronic cash". Тем не менее, немецкие банки продолжили использование логотипа ЕС, который стал теперь своеобразной интерпретацией «электронных денег».
Another ordinary instance is the use of an offshore company for large purchases of goods. Другой обычный случай - использование оффшорного предприятия для оптовых покупок товаров.
His use of bright and fluorescent colours encouraged Andy Warhol's return to such hues of heightened artificiality. Использование им ярких и флуоресцентных цветов стимулировало возвращение Энди Уорхола к таким оттенкам повышенной искусственности.
Ammianus Marcellinus and Procopius also noted their use as ambassadors on several occasions. Аммиан Марцеллин и Прокопий также отмечали их использование в качестве послов в нескольких случаях.
Nation-building can involve the use of propaganda or major infrastructure development to foster social harmony and economic growth. Построение нации может включать в себя использование пропаганды или крупное развитие инфраструктуры с целью способствования гармонии и экономическому развитию.
The use of Sharjah Stadium in Sharjah was initially proposed, and finally selected as a venue, in September 2012. Изначально предполагалось использование стадиона «Шарджа» в Шардже, и окончательно он был выбран в сентябре 2012.
Coleridge wished to revive the use of fantastic elements in poetry. Кольридж хотел возродить использование в поэзии фантастического элемента.
In recent years, GeCl4 usage has increased substantially due to its use as a reagent for fiber optic production. В последнее время использование GeCl4 значительно возросло благодаря применению его в качестве реагента при производстве оптического волокна.
The use of logic variables for communication in concurrent logic programming languages was quite similar to futures. Использование логических переменных для взаимодействия в конкурентных языках логического программирования достаточно сходно с future.
The use of pseudonyms was common with female writers of the time. Использование псевдонимов было обычной практикой среди женских писателей того времени.
Just as to use in the building of the road and pipeline construction. Так же возможно использование в строительстве дорог, сооружении трубопроводов.
The Azerbaijan Republic shall guarantee the free use and development of other languages spoken by the population. В Конституции сказано, что Азербайджанская Республика обеспечивает свободное использование и развитие других языков, на которых говорит население.
It is also allowed to use manga, official and fan arts, and Japanese video games. Также допускается использование манги, официальных и фан-артов, видео из японских видео-игр.
It is recommended to use AVI, MKV or MP4. В качестве контейнеров рекомендуется использование AVI, MKV или MP4.
The message was duly forwarded to the Japanese; but use of the code continued. Информация была перенаправлена японцам, однако использование шифра не было прекращено.
His invention and use of a complicated system of myths and symbols could be compared to the approach of the school of semiotic writers. Его разработки и использование сложной системы мифов и символов можно сравнить с подходом школы семиотической литературы.
As a result, Fink manages a separate directory tree and provides the infrastructure to make it easy to use. В результате Fink может управлять отдельным деревом каталогов и обеспечивать инфраструктуру, что облегчает использование.
A study commissioned in 1919 recommended the use of direct current, with a voltage of between 1500 and 3000 volts. Исследование, проведенное в 1919 году рекомендовало использование постоянного тока, с напряжением между 1500 и 3000 вольт.