Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
As the technology advances, inexpensive biosensors will be developed, possibly to the point where they will be disposable after a single use. По мере развития технологии будут разработаны недорогие биодатчики, возможно даже рассчитанные на одноразовое использование.
Yielding substantive responses from fourteen countries, the standardized military expenditure reporting instrument was deemed sufficiently successful to warrant its continued use. На основе полученных от 14 стран ответов по существу вопросов было признано, что стандартизированный механизм отчетности о военных расходах является довольно успешным, в силу чего его использование целесообразно продолжить.
Greater use of economic instruments can enable us to improve eco-efficiency. Более широкое использование экономических инструментов может позволить нам повысить экологическую эффективность.
It is prohibited to use the human embryo or foetus for commercial or industrial purposes. Запрещается использование зародыша человека или плода в коммерческих или промышленных целях.
This law prohibits the use of evidence obtained by means of coercion, fraud or any other similar means. Этот закон запрещает использование показаний, полученных в результате принуждения, обмана или каких-либо аналогичных методов.
The continued use of holding centres nevertheless remains under constant review. Тем не менее продолжающееся использование центров содержания остается под постоянным контролем.
Whatever the case, the use of violence, coercion or intimidation to obtain a confession was prohibited. В любом случае использование насилия, принуждения или устрашения с целью получения показаний запрещается.
The use of cruel, inhuman or degrading procedures was likewise prohibited during interrogations. То же самое можно сказать и о жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения в ходе допросов, использование которых запрещено.
The use of illegally obtained testimony shall be prohibited . Запрещается использование доказательств, приобретенных с нарушением закона .
To start to use the term "international" might cause misunderstandings. Использование нового термина "международный" может привести к неправильному толкованию.
With regard to (e), he thought that the improper use of a neutral flag should also be stipulated. Что касается ё), то, по его мнению, следовало бы также отразить неправомерное использование нейтрального флага.
Paragraph (e): This rule should read "making improper use...". Пункт ё): эту норму следует начать словами "неправомерное использование".
Gender-related crimes and the use of children in armed conflict should be explicitly included in the definition of war crimes. Преступления по гендерным признакам и использование детей в вооруженных конфликтах должны недвусмысленно включаться в определение военных преступлений.
The use of cruel weapons that caused unnecessary suffering must also be prosecuted. Использование жестоких видов оружия, причиняющего ненужные страдания, должно также преследоваться.
Several regional programmes or projects that depend on the use of space technologies for disaster management are already being planned. В настоящее время уже осуществляется планирование ряда региональных программ или проектов, которые предусматривают использование космической техники для борьбы со стихийными бедствиями.
However, the benefits that society gains from that use are significant. В то же время такое использование спутников приносит обществу существенные выгоды.
The use of data from these satellites is also on the rise. Расширяется также использование данных, полученных такими спутниками.
It is considered that the lack of appropriate mechanisms for technology transfer is a major factor limiting the use of these data. Отсутствие надлежащих механизмов передачи технологии рассматривается в качестве основного фактора, сдерживающего использование этих данных.
One critical sphere for international cooperation is the use of space techniques for environmental monitoring and protection. Одной из наиболее важных сфер международного сотрудничества является использование космической техники для мониторинга и охраны окружающей среды.
The workshops made recommendations on the need to incorporate the use of space technologies into disaster management planning and operational activities. На практикумах были приняты рекомендации о необходимости предусмотреть использование космической техники в работе по планированию и осуществлению оперативных мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями.
The adoption and use of standards also require resources. Утверждение и использование стандартов также требует затрат ресурсов.
Any military solution would mean only greater problems and more use of force. Любое военное решение будет означать лишь усугубление проблем и более широкое использование силы.
Statistics on audio-visual services: Enlargement, consolidation and regular use of the appropriate data bases. Статистика аудиовизуальных услуг: Расширение, совершенствование и регулярное использование соответствующих баз данных.
Administrative use of statistics need not always give rise to these tensions for the Fundamental Principles. Использование статистических данных в административных целях не обязательно всегда порождает такие коллизии с основными принципами.
Their implementation falls in two parts: The use at national level and as criteria for accession to international organisations. Их применение имеет два аспекта: использование на национальном уровне и использование в качестве критериев при вступлении в международные организации.