Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
This book advocated the use of randomized control trials to make medicine more effective and efficient. Эта книга защищала использование рандомизированных контролируемых испытаний, чтобы сделать лекарство более эффективным и результативным.
Enable this option to use the background theme color in the image editor area. Использование в редакторе изображений цвета фона из текущей цветовой схемы.
Each element is represented by an icon which represents its use. Каждый элемент представлен значком, который показывает его использование.
UDT3 also significantly reduced the use of system resources (CPU and memory). UDT3 также значительно уменьшал использование системных ресурсов (ЦП и память).
Henderson also thanked Walmart for its use of the phrase. Также Хендерсон поблагодарил Walmart за использование этой фразы.
A resolution adopted by the League of Nations on 14 May condemned the use of poison gas by Japan. Резолюция, принятая Лигой Наций 14 мая осудила использование газов Японией.
He introduced a strict legislation where the movements of women were restricted, as well as the use of musical instruments. Он представил строгое законодательство, где движения женщин были ограничены, также как и использование музыкальных инструментов.
One of the effective methods of solving this problem is the use of the distributed calculations. Одним из эффективных способов решения этой проблемы является использование распределенных вычислений.
One likely source of these pollutants is the use of the pesticide DDT by developing nations in southern Asia. Одним из вероятных источников подобных загрязнений является использование в развивающихся странах Южной Азии пестицида ДДТ.
Another characteristic of El Greco's mature style is the use of light. Другой особенностью зрелого стиля Эль Греко является использование света.
This includes the widespread use of folk instruments and to a lesser extent traditional singing styles. Это включает широкое использование народных инструментов и, в меньшей степени, традиционные стили пения.
Fees and method of payment for the use of numbering resource shall be determined by the authorized agency for regulation of communications. Размер и порядок оплаты за использование ресурсов нумерации определяются уполномоченным органом по регулированию связи.
The use of interactive new media, particularly the internet, promotes online interaction and this distribution of knowledge between users. Использование интерактивных новых медиа, в частности, интернета, поощряет онлайн-взаимодействие и такое распределение знания между пользователями.
Of course, even in this case the use of wigs is possible, using preferably ones with modern hairstyle. Конечно, даже в этом случае использование париков можно, используя предпочтительно числе с современной прической.
In 1984, he coined the term and began studying the use of light therapy as a treatment. В 1984 году он ввел этот термин и начал изучать использование световой терапии в качестве лечения.
But since weapons containing DU are relatively new weapons no treaty exists yet to regulate, limit or prohibit its use. Но, поскольку оружие, содержащее обеднённый уран, сравнительно новое, ещё не существует никакого договора, который бы регулировал, ограничивал или запрещал его использование.
In 1961 it was superseded by the international Single Convention on Narcotic Drugs to control global drug trading and use. В 1961 году она была заменена Единой международной конвенцией о наркотических средствах и была призвана контролировать глобальную торговлю и использование наркотиков.
Dorsey described the commercial use of Twitter and its API as two things that could lead to paid features. Дорси назвал коммерческое использование Твиттера и его API как две вещи, которые могут принести доход компании.
The preschool period involves the use of negotiation and bargaining. Дошкольный период предполагает использование переговоров и торга.
This Agreement is a legally biding contract between you and our company and regulates the terms under which you may use the Profi Online Research services. Настоящее Соглашение является юридически обязывающим договором между Вами и нашей компанией и регламентирует использование Вами сервисов Profi Online Research.
Relay servers can also be configured to use a smart host. Пересылающие сервера также могут быть настроены на использование Smart host.
This is the major disadvantage of the Rabin cryptosystem and one of the factors which have prevented it from finding widespread practical use. Это является главным неудобством криптосистемы Рабина и одним из факторов, которые препятствовали тому, чтобы она нашла широкое практическое использование.
The Swedish-speaking minority was represented in parliament, and entitled to use their native language in parliamentary debates. Шведскоязычные меньшинства были представлены в парламенте и имели разрешение на использование своего родного языка в парламентских дебатах.
The use of languages in Ukraine is guaranteed by the Constitution of Ukraine and is determined by law. Использование языков на Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом.
These criticisms also cited the frequent use of inner monologues to advance the game's story. Эта критика также ссылалась на частое использование внутренних монологов для продвижения истории игры.