In 2014, Turturro announced that he had requested permission from the Coens to use the character. |
В 2014 году Туртурро объявил, что он получил разрешение от Коэнов на использование персонажа. |
The same day, the Federation Council, having gathered for an extraordinary meeting, agreed to use Russian troops in Ukraine. |
В тот же день Совет Федерации, собравшись на внеочередное заседание, дал согласие на использование российских войск на Украине. |
Lim's use of religion for personal benefit indicated full self-control. |
Использование Лимом религии для личной выгоды указывало на полное самообладание. |
The study and use of viruses have provided valuable information about aspects of cell biology. |
Изучение и использование вирусов дало ценную информацию о различных аспектах клеточной биологии. |
At the same time the use of local troops often made the actual colonization more palatable for the locals. |
Использование местных войск может, в то же время, сделать колонизацию более приемлемой для местного населения. |
Scientific use and publication of documents of the archive. |
Научное использование и публикация документов архива. |
Thus it reflects the use of modern-day mobile technologies. |
Таким образом, это отражает использование современных технологий мобильных телефонов. |
Examples include the use of electromagnetic fields, ultrasound and light to activate and control micro robots. |
Примеры включают использование электромагнитных полей, ультразвука и света, чтобы активировать и контролировать микророботов. |
Until the mid-nineteenth century, the Ottoman rulers had prohibited the use of the Albanian language in schools. |
До середины XIX века правители Османской империи запрещали использование албанского языка в школах. |
However, the use of molecular phylogenetics for dating evolutionary transitions is controversial. |
Однако, использование метода молекулярной филогенетики для изучения эволюционных процессов является спорным. |
This alphabet eventually became the standard Greek alphabet, its use becoming uniform during the Koine era. |
В конечном итоге этот алфавит стал стандартным греческим алфавитом, в эпоху койне его использование унифицируется. |
Unlike in other Welsh territories, inhabitants of Caerwent and Caerleon retained the use of defensible Roman town walls throughout the period. |
В отличие от других валлийских территорий жители Каервента и Каерлеона сохраняли использование защищаемых римских городских стен в течение всего периода. |
Since the beginning of the new millennium, the IPH has been researching the use of methods of artificial intelligence in industrial engineering. |
IPH исследует с начала нового тысячелетия использование методов искусственного интеллекта в производственной технике. |
Physical variations may exist within a species as well, making it important to use other sources to distinguish between the two species. |
Физические вариации могут существовать и внутри одного вида, что делает важным использование других ключей для различения этих двух видов. |
They may also seek to influence the use of energy by individuals and business in an attempt to tackle environmental issues. |
Они также могут оказывать влияние на использование энергии бизнесом для решения экологических проблем. |
After World War II, local communist authorities forbade the use of the language. |
После Второй мировой войны местные коммунисты запретили использование языка. |
The use of an AC line voltage appliance in a bathroom environment was problematic. |
Использование переменного тока в приборе, находящемся во влажной среде ванной комнаты было проблематично. |
The exploration and use of outer space shall be carried on for the benefit and in the interests of all mankind. |
Исследование и использование космического пространства осуще- ствляются на благо и в интересах всего человечества. |
Main advantage - simultaneous use of the phone and Internet access. |
Основное преимущество - одновременное использование телефона и доступа в Интернет. |
The technique involves the use of tracking shots, showing two or more characters walking between locations while talking. |
Эта техника включает в себя использование отслеживающих снимков, показывающих двух или более персонажей, идущих между местоположениями во время разговора. |
This makes it extremely difficult to use the technique on problems such as designing an engine, a house or plane. |
Это делает использование данной вычислительной техники чрезвычайно сложным при решении таких проблем, как, например, проектирование двигателя, дома или самолёта. |
We currently have sophisticated processes in place to detect and prevent the use of prohibited programs. |
В настоящий момент Компания использует интеллектуальные процессы, позволяющие выявить и предотвратить использование запрещенных программ. |
Hence one possible therapeutic approach to restore age-related memory loss is the use of PKA-CREB1-CPB pathway stimulating drugs. |
Таким образом, одним из возможных терапевтических подходов для восстановления возрастной потери памяти является использование PKA-CREB1-CPB путей метаболизма стимулирующих препаратов. |
The company management places great emphasis on the environmental education of its employees in order to ensure the efficient use of resources throughout the company. |
Руководство фирмы придает большое значение образованию персонала в области охраны окружающей среды с целью эффективного использование источников всей фирмой. |
Spanner is himself a powerful warlock, although he fears that the use of his powers will lead him to submit to his dark side. |
Спаннер сам является сильным колдуном, хотя он боится, что использование его способностей заставит его подчиниться своей темной стороне. |