Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
This resolution specifically prohibits the use of the UN name and logo for other than official purposes. В этой резолюции прямо запрещается использование названия и эмблемы ООН в любых целях, кроме официальных.
For example, some administrative systems may be non-existent or in such poor state that their use for statistical purposes is impractical. Так, некоторые административные системы могут отсутствовать или находиться в таком плохом состоянии, что их использование для статистических целей окажется практически невозможным.
The Committee therefore fully supported the work of the Department of Public Information and its efforts to make full use of new information technologies. В этой связи Комитет полностью поддерживает работу Департамента общественной информации и его усилия, направленные на полное использование новых информационных технологий.
However, to feel these effects it is critical to absorb and use ICT efficiently. Однако для того, чтобы ощутить такое воздействие, необходимо обеспечить эффективное освоение и использование ИКТ.
Equally, access to and use of information technology need to be increased to levels that meet the requirements of international trade. В равной мере доступ к информационным технологиям и их использование нужно вывести на такой уровень, чтобы это отвечало потребностям международной торговли.
The use of transport operations planning and cargo movement monitoring information systems has also spread rapidly in recent decades. В последние десятилетия быстро расширялось также использование информационных систем для планирования перевозок и контроля за движением грузов.
This is mainly due to the legal uncertainties surrounding web-based contracts and the use of non-paper documents. Это объясняется главным образом правовой неопределенностью, окружающей контракты, заключаемые в Сети, и использование небумажных документов.
It was also encouraging the use of minority languages on radio and television and in the press. Оно поощряет также использование языков меньшинств на радио и телевиденьи, а так же в печати.
The Agreement also envisages use by a government authority without the authorization of the patent holder, for example to protect the public interest. В Соглашении также предусматривается его использование государственным органом без разрешения патентообладателя, например для защиты общественных интересов.
Of necessity, this has meant the draining of Africa's resources rather than their use for the continent's development. Объективно это означало выкачивание ресурсов континента, а не их использование в целях развития.
In addition to fostering intra-regional trade, the use of ICTs could also accelerate Africa's integration into the global economy. Помимо стимулирования внутрирегиональной торговли использование ИКТ может ускорить интеграцию Африки в мировую экономику.
Examples of Pressure indicators were waste and emissions; use of natural resources, including land. К числу таких показателей относятся, например, загрязнение отходами и уровень выбросов; использование природных ресурсов, в том числе земли.
The use of electromagnetic, acoustic and corpuscular signals is also disclosed. Предусмотрено использование электромагнитных, акустических и корпускулярных сигналов.
The use of the invention makes it possible to check the location of network and telecommunications equipment in telecommunications racks. Его использование позволяет контролировать размещение сетевого и телекоммуникационного оборудования в телекоммуникационных стойках.
The combined use of the worms makes it possible to substantially reduce the metal consumption and to produce a small-sized and easily transportable device. Использование комбинации шнеков позволяет существенно снизить металлоемкость, изготовить компактное, легко транспортируемое устройство.
The use of oil revenues should be a transparent process based on a clear wealth-sharing arrangement involving all relevant stakeholders. Использование доходов от продажи нефти должно быть транспарентным процессом, основанным на четкой договоренности о распределении получаемых богатств с участием всех соответствующих заинтересованных сторон.
Reporting to regional fisheries management organizations had increased, together with the use of vessel monitoring systems at the regional level. Активизировалось представление сообщений в региональные рыбохозяйственные организации, а также использование систем мониторинга судов на региональном уровне.
The use of tanks, combat helicopters, missiles and artillery against a people under occupation cannot be described in any other way. Использование танков, боевых вертолетов, ракет и артиллерии против оккупированного населения не может быть названо по-другому.
Said invention increases the efficiency of use of a medium flow. Использование изобретения позволит повысить эффективность использования потока среды.
In the future, it expects to continue to expand its use to several conference rooms. В будущем он планирует продолжать расширять использование этой практики для охвата нескольких залов заседаний.
The only possibility left was to use satellite remote-sensing images. Единственной оставшейся возможностью стало использование данных спутникового дистанционного зондирования.
Any use of a firearm by a law enforcement official outside of the above-mentioned situational context will likely be incompatible with human rights norms. Любое использование огнестрельного оружия должностным лицом по поддержанию правопорядка, выходящее за пределы вышеупомянутого ситуационного контекста, будет, по всей видимости, несовместимо с правозащитными нормами.
This study aims to enable mine action programmes to streamline their area reduction processes and thus implement more effective use of scarce resources for demining. Это исследование призвано помочь программам противоминной деятельности рационализировать процессы территориальной редукции и тем самым производить более эффективное использование дефицитных ресурсов на разминирование.
The use of that term was currently prohibited. В настоящее время использование этого термина запрещено.
The use of Greenlandic in the administration of public affairs was encouraged. Использование гренландского языка в органах управления поощряется.