The use of materials of a site after a change of conditions automatically imply their acceptance. |
Использование посетителем материалов сайта после изменения условий автоматически означает их принятие. |
The video frames shown here were first made public in 1988 when Robert Stone got permission to use them in his documentary film. |
Показанные видеофрагменты впервые были опубликованы в 1988 году, когда Роберт Стоун получил разрешение на использование их в документальном фильме. |
I authorize the use of the following personal data as established By law. |
Даю мое согласие на использование моих данных, в рамках закона. |
In 1993, Mihir Bellare and Phillip Rogaway were the first to advocate their use in cryptographic constructions. |
В 1993 году Михир Белларе и Филипп Рогавей были первыми, кто выступил за их использование в криптографических конструкциях. |
Grajales banned the use of indigenous languages in order to attempt to create a stronger bond between Chiapas and the rest of Mexico. |
Грахалес запретил использование языков коренных народов для того, чтобы попытаться создать более сильную связь между штатом Чьяпас и остальной Мексикой. |
The use of fumi-e began with the persecution of Christians in Nagasaki in 1629. |
Использование фуми-э началось во время преследования христиан в Нагасаки в 1629 году. |
However the use of informants within the Army become politically controversial, and CIC was forced to curtail its activities. |
Однако использование информаторов в армии стало политически спорным и CIC ускорил свёртывание такой активности. |
Another interesting solution is to use the service in blogs, forums and projects to determine their audience, the geographic location of visitors. |
Интересным решением является и использование сервиса в блогах, форумах и проектах для определения аудитории, географического расположения посетителей. |
The use of an ideal high quality biomaterial with the inherent properties of biocompatibility is the most crucial factor that governs the long term efficiency of this technology. |
Использование идеального высококачественного биоматериала с присущими свойствами биосовместимости является наиболее важным фактором, который определяет долгосрочную эффективность этой технологии. |
Therefore, the use of jQuery allows us to save a lot of time, effort, and simplify the code. |
Поэтому использование jQuery позволяет сэкономить уйму времени, сил, а также упростить программный код. |
Many other countries also limit the use of asbestos in brakes. |
Другие страны также ограничили использование асбеста в тормозах. |
One facet of this work is the use of satellites for identifying structures of archeological significance. |
Одним из аспектов данной работы является использование спутников для распознавания структур археологического значения. |
The use of scents in conjunction with film dates back to 1906, before the introduction of sound. |
Использование ароматов в сочетании с сюжетом фильма восходит к 1906 году, еще до введения звука. |
Cannot use multiple writable BamlRecords at the same time. |
Одновременное использование нескольких доступных для записи BamlRecords невозможно. |
Cannot serialize Annotation created with default constructor. Cannot use default constructor directly. |
Невозможно выполнить сериализацию объекта Annotation, созданного в конструкторе по умолчанию. Прямое использование конструктора по умолчанию невозможно. |
Cannot use attributes on Array tags. |
Использование атрибутов с тегами Аггау не допускается. |
One of the document's use licenses is corrupted. |
Одна из лицензий на использование для документа повреждена. |
The object is a stale reference and is invalid to use. |
Объект является устаревшей ссылкой, его использование недопустимо. |
These polls also indicated that the main draw of the film was its use of 3D. |
Опрос также показал, что главной особенностью фильма, по мнению зрителей, было использование 3D. |
Furthermore, the use of bioinformatics methods has a role in (computational epigenetics). |
Кроме того, всё большую роль играет использование методов биоинформатики (компьютерная эпигенетика). |
She dislikes his use of anachronism, his failure to be literary and his general approach to historical fiction. |
Ей не понравились его использование анахронизмов и общий подход к исторической литературе. |
The film's visuals have generally received positive reviews, but its use for propaganda and historical accuracy have been widely condemned. |
Как правило, визуальные фильма получают положительные отзывы, однако его историческая точность и использование для пропаганды подвергается широкому осуждению. |
The use of a white background and lights of incremental brightness is called "white-on-white" perimetry. |
Использование белого фона и огней повышенной яркости называется «белой-на-белом» («white-on-white») периметрией. |
The use of hazard symbols is often regulated by law and directed by standards organisations. |
Использование символов опасности, как правило, регулируется законом и организациями по стандартизации. |
The two common forms of waste collection include curbside collection and the use of drop-off recycling centers. |
Две распространённых формы сбора отходов включают размещение мусора на помойках и использование центров по его переработке. |