Both schemes were implemented in ANSI C, with the use of GNU GMP library. |
Обе схемы были реализованы в ANSI C, с использование пакета GNU GMP. |
All visual art uses light in some form, but in modern photography and motion pictures, use of light is especially important. |
Все визуальное искусство использует свет в какой-либо форме, но в фотографиях и кинофильмах, использование света особенно важно. |
One of the new ways to promote the album was the use of the Internet. |
Одним из новых способов продвижения пластинки стало использование интернета. |
The Act also contains various provisions to facilitate the use of electronic documents. |
Закон также содержит различные положения, облегчающие использование электронных документов. |
Operations research is closely connected with economic geography through the use of mathematical programming methods in solving location decision problems. |
Исследования операций тесно связаны с экономической географией через использование методов математического программирования для решения задач территориального размещения объектов. |
It seems that the systematic use of the 360º circle is largely due to Hipparchus and his table of chords. |
Систематическое использование полной окружности в 360º установилось в основном благодаря Гиппарху и его таблице хорд. |
It was originally developed by ArrayComm and optimizes the use of its bandwidth with the help of smart antennas. |
Она первоначально разрабатывалась компанией АггауСомм и оптимизировала использование своей полосы пропускания частот с помощью чувствительных антенн. |
The use of such symbols is restricted in many countries. |
Использование этих символов ограничено во многих странах. |
Has no restrictions on components: accommodation of any information, assumes use of full interactivity with the user. |
Не имеет ограничений на составляющие: размещение любой информации, предполагает использование полной интерактивности с пользователем. |
Forces the use of the DefaultCodePage property value when describing character data. |
Вызывает безусловное использование значение свойства DefaultCodePage при описании символьных данных. |
We'll see how to use Windows DS soon in future articles in this series. |
Мы рассмотрим использование Windows DS в одной из следующих частей. |
Many of these oils are not very expensive, ingredients and use of oil are both important factors in the price. |
Многие из этих масел не очень дорогими, ингредиентов и использование нефти являются важными факторами в цене. |
Any illegal or unauthorized use of our website shall constitute a violation of our Terms and Conditions. |
Любое незаконное и несанкционированное использование нашего сайта представляет собой нарушение наших Условий использования. |
The use of this command is therefore deprecated. |
Поэтому использование этой команды не рекомендуется. |
Note that heavy use of swap will reduce performance of your system and may lead to high disk activity. |
Заметим, что интенсивное использование раздела подкачки уменьшит производительность системы и может привести к большой нагрузке на диск. |
The best solution is therefore to use SUID on cdrecord and cdda2wav. |
Лучшим выходом из этого положения будет использование SUID для cdrecord и cdda2wav. |
You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese environment very easily with the customized CDs. |
Вы сможете очень легко установить и начать использование японской среды Debian GNU/Linux с помощью прилагаемых авторских компакт-дисков. |
But the Queen did not extend that privilege to their four children, although she confirmed use of their German style as count and countesses. |
Но королева не распространила эту привилегию на их детей, хотя и подтвердила использование их немецких титулов графа и графини. |
Select to use an existing field with unique values as a primary key. |
Использование существующего поля с уникальными значениями в качестве первичного ключа. |
The use of command line parameters is only recommended for experienced users. |
Использование параметров командной строки рекомендуется только для опытных пользователей. |
A highly controversial issue is whether one can replace the use of probability in decision theory by other alternatives. |
Очень спорная проблема - можно ли заменить использование вероятности в теории решения другими альтернативами. |
In June, Kerry and McCain introduced a resolution authorizing the limited use of U.S. military forces in Libya. |
В июне Керри и Маккейн представили резолюцию, позволяющую ограниченное использование американских вооруженных сил в Ливии. |
Pressure has been building on the FAA in recent years to ease restrictions on their use. |
В последние годы нарастало давление на ФАУ с целью ослабления ограничений на их использование. |
Airlines have been offering Wi-Fi use at cruising altitudes to passengers for several years. |
Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi-Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет. |
The FAA is easing restrictions on the use of electronic gadgets on airplanes - though chatting on cellphones will still be prohibited. |
ФАУ ослабляет ограничения на использование электронных устройств в самолетах, хотя пользоваться чатом на мобильных телефонах будет по-прежнему запрещено. |