Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
Proceeding use of the site services means your consent with such changes. Продолжающееся использование услуг сайта означает Ваше согласие с такими изменениями.
Dubai is rich in places where you can get permission to use your money. Дубай является богатым в местах, где можно получить разрешение на использование ваших денег.
One does so through the use of coding systems. Делается это через использование систем кодирования.
Its use for commercial purposes or for its distribution, public communication, transformation or decompilation is strictly forbidden. Использование информации в коммерческих целях, для распространения, обнародования, переработки или декомпиляции строго запрещается.
Parties interested in licensing the Software Product for other than personal use should contact DK Software by this e-mail. Стороны, заинтересованные в лицензировании Программного Продукта для иных, чем персональное использование, целей, должны связаться с DK Software по данному адресу.
The use of elephants in such fashion went beyond the common royal power to dispense life and death. Такое использование слонов выходило за рамки обычной королевской власти даровать жизнь и смерть.
The use of the intravenous form for short-term pain in people in the emergency department is supported by limited evidence. Использование внутривенной формы парацетамола для краткосрочной боли у людей в отделении неотложной помощи подтверждается ограниченными доказательствами.
The authors describe the use of self-portraits for diagnostics of emotional disorders in children from 6 to 12 years. Авторы описывают использование автопортретов для диагностики эмоциональных расстройств у детей от 6 до 12 лет.
This is achieved by updating 'beliefs' through the use of prior and posterior distribution. Это достигается путём обновления «доверия» через использование априорного и апостериорного распределений.
The owner has the exclusive right to use the work in certain, specific ways. Владелец имеет исключительное право на использование произведения в определённых, конкретных способах.
The use of the R-symbol can inform others that a trademark is registered, thus preventing injury. Использование R-символ может сообщить другим, что товарный знак зарегистрирован, таким образом предотвращая травмы.
You can give as proprietor third party a right to use its brand (brand licensing). Вы можете указать в качестве собственника третьей стороне право на использование своего бренда (бренд лицензирования).
They were officially issued on January 17, 1867, but their use was not mandatory until March 1. Они были официально выпущены в обращение 17 января 1867 года, но их использование не было обязательным до 1 марта.
While acknowledging the widespread use of planned obsolescence among automobile manufacturers, Volkswagen pitched itself as an alternative. Признавая широко распространённое использование запланированного устаревания среди автомобильных производителей, Volkswagen предлагал себя как альтернативу.
You can use materials from the website only by owner authority. Использование материалов только с разрешения владельцев сайта.
Besides, use of TeamWox will help to build a consistent position towards clients and efficient internal policy. Кроме того, использование ТёамШох позволит выстроить последовательную позицию по отношению к клиентам и эффективную внутреннюю политику.
Trinidad and Tobago demonstrated a successful use of non-violent protest and passive resistance. Но Тринидад продемонстрировал успешное использование ненасильственного протеста и пассивного сопротивления.
As such, the Act also contained measures banning the French language from official use in the Legislative Assembly. Для этого в акте содержались меры, запрещающие официальное использование французского языка в Законодательном собрании.
From this point on, the use of the electric telegraph started to grow on the new railways being built from London. С этого момента использование электрического телеграфа стало расти на новых железных дорогах, построенных из Лондона.
Pope Benedict XVI also restored the use of all three forms of the papal mozzetta. Папа Бенедикт XVI также восстановил использование всех трёх форм папской моццетты.
The aircraft are equipped with MSS 6000 radar and the Naval Air Force will use them for general patrol purposes. Самолеты оборудованы радаром MSS 6000, военно-морская авиация планирует их использование для общих целей патрулирования.
The use of surnames is not traditional in Fijian culture. Использование фамилий не в традиции фиджийской культуры.
However, its high cost limits its use to research centers. Тем не менее, его высокая стоимость ограничивает его использование исследовательскими центрами.
Illegal use of forests by individuals is the main issue that the environmental regulation agencies currently face. Незаконное использование лесов физическими лицами является главной проблемой, с которой сталкиваются учреждения природоохранного регулирования.
The use of Autonav reduces mission cost and DSN demands. Использование системы Autonav снижает стоимость миссий и требования к DSN.