Commercial use of the music in the form of a sample or remix. |
Коммерческое использование музыки в виде сэмпла или ремикса. |
), therefore the use of their music does not entail any fees to pay to these organizations. |
Поэтому использование их музыки не требует выплат в пользу этих организаций. |
Therefore, the use and broadcasting of their music does not entail any performance rights fees. |
Использование и трансляция их музыки не требует оплаты авторских прав. |
Your license guarantees your right to use and diffuse the music purchased on Jamendo PRO. |
Лицензия гарантирует Ваше право на использование и трансляцию музыки, приобретенной на Jamendo PRO. |
The use of synthesizers is quite clear and the music's beat with that of the 80 disks. |
Использование синтезаторов вполне понятно и бить с музыкой, что из 80 дисков. |
Honeywell invented and patented R410A and its use in air conditioning and other applications. |
Honeywell разработала и запатентовала хладагент R410A и его использование в кондиционировании воздуха и других целях. |
Colau supports the use of escraches, public protests outside the homes of government officials. |
Колау поддерживает использование формата escraches - публичных протестов возле домов, где живут правительственные чиновники. |
First-class functions are a necessity for the functional programming style, in which the use of higher-order functions is a standard practice. |
Функции первого класса являются неотъемлемой частью функционального программирования, в котором использование функций высшего порядка является стандартной практикой. |
The international ban on the use of drift nets has also helped reduce the mortality of seabirds and other marine wildlife. |
Международный запрет на использование дрифтерных рыболовных сетей также способствует уменьшению смертности среди птиц и других обитателей моря. |
Therefore, the EMA has limited the use of systemic formulations (tablets, solutions, suppositories) of nimesulide to 15 days. |
Поэтому ЕМА ограничивает использование системных препаратов (таблетки, растворы, суппозитории) нимесулида до 15 дней. |
One suggestion is the use of Bayes' theorem as a decision-making tool. |
Одно из предложений - использование теоремы Байеса в качестве инструмента принятия решений. |
In September 1999, UNMIK produced a regulation accepting the use of other currencies; this recognised the status quo. |
В сентябре 1999 года временная администрация ООН выработала постановление, регулирующее использование других валют; этот акт закрепил статус-кво. |
The story shows the emergence of Hemingway's understated style and his use of counterpoint. |
История показывает сдержанный стиль Хемингуэя и его использование контрапункта. |
The main use of BCG is for vaccination against tuberculosis. |
Основное использование БЦЖ - это вакцинация против туберкулёза. |
The use of multiple informants can lead to significant improvements in accuracy. |
Использование множества информантов приводит к значительному улучшению точности. |
Catalan institutions were suppressed in this part of the territory and public use of Catalan language was prohibited. |
Каталонские учреждения на этой территории были подавлены, а использование каталанского языка в общественных делах было запрещено. |
One of the more interesting applications of the MIPS architecture is its use in massive processor count supercomputers. |
Одним из наиболее интересных применений архитектуры MIPS является их использование в многопроцессорных вычислительных суперкомпьютерах. |
One of the first complications was the use of interrupts. |
Одним из первых усовершенствований стало использование прерываний. |
PPL collects and distributes money for the use of recorded music on behalf of record companies and performers. |
Компания «PPL» собирает и распределяет деньги за использование записанной музыки от имени звукозаписывающих компаний и исполнителей. |
The first use of chemical castration occurred in 1944, when diethylstilbestrol was used with the purpose of lowering men's testosterone. |
Первое использование химической кастрации датируется 1944 годом, когда diethylstilbestrol был использован для уменьшения уровня мужского тестостерона. |
The issue was resolved after the band bought the rights to use the image from Brown. |
Проблема была решена после того, как музыканты купили права на использование изображения у Брауна. |
The use of the best biomaterial depending on the application is crucial in the development of drug delivery systems and tissue engineering. |
Использование лучшего биоматериала в зависимости от применения имеет решающее значение в развитии систем доставки лекарств и тканевой инженерии. |
This, it has been argued, indicates the use of psychedelic plants does not necessarily suppress the ego and create harmonious societies. |
Эти примеры указывают на то, что использование психоделических растений не обязательно подавляет эго и создают гармоничные сообщества. |
The requirements were again strengthened in 1945 with specifications that precluded the use of aluminium for framing and major structural components. |
Ещё более эти требования были ужесточены в 1945 году, когда были разработаны спецификации, исключавшие использование алюминия в корпусах и основных конструктивных элементах. |
Perhaps the most basic chromatic alteration in simple folk songs is the use of the sharpened fourth scale degree. |
Пожалуй, самая основная хроматическая альтерация в простых народных песнях - это использование четвертой ступени в диезе. |