| Therefore, as soon as the use of IPSec NAT-T is negotiated, the new UDP port 4500 must be used. | Поэтому, как только использование IPSec NAT-T согласовано, должен быть использован новый UDP порт 4500. |
| The items to modify our use are then "Package", "Description" and especially "Depends". | Пункты изменить наше использование затем "Упаковка", "Описание" и особенно "зависит". |
| Please enable JavaScript in your browser to use Yota portal properly. | Для нормальной работы с порталом Yota необходимо разрешить использование JavaScript в настройках вашего браузера. |
| Only Foreign Trade Firm KrAZ can use volume and shadow effects in any logo and emblem printed materials. | Использование в любой печатной продукции логотипа и эмблемы с эффектами объема, теней, разрешается только для Внешнеторговой фирмы КРАЗ. |
| An additional fee is added if you use a dedicated IP address. | Дополнительная плата взимается только за использование выделенного IP адреса. |
| The use of oil is not necessary unless the patient's request. | Использование нефти не является необходимым, если просьбы пациента. |
| You've experienced, so if you want it to be resistant, use a knob wall. | Вы заметили, так что если вы хотите, чтобы быть устойчивыми, использование ручки стены. |
| The use of thalidomide in the treatment of myeloma is a new therapeutic approach. | Использование талидомида при лечении миеломы является новым терапевтическим подходом. |
| The use of antibiotics is recommended for treating infections in the jaw area. | Для лечения инфекций в челюстной области рекомендуется использование антибиотиков. |
| The use of and access to Farmdating is 100% free. | Использование и доступ к сайту Farmdating 100% бесплатно. |
| Free registration, you can easily record check off words, or the use of notes and test capabilities. | Бесплатная регистрация, вы можете легко проверить записи от слов или использование записей и протестировать возможности. |
| So we have to pass the test and use great alternative to traditional species, with results equal or superior. | Таким образом, мы должны пройти испытание и использование прекрасной альтернативой традиционным видам, с результатами, равными или выше. |
| The use of DC electricity is another source of static electric fields, e.g. | Использование электричества ПТ является еще одним источником статических электрических полей. |
| The primary access method is to use the web pages. | Основным методом доступа является использование шёЬ страниц. |
| For security reasons, Skype asks you whether you allow the toolbar to use Skype. | В целях безопасности Skype попросит подтвердить твое согласие на использование Skype панелью инструментов. |
| However, their use is not compulsory and must be requested by the investigating judge in each case. | Тем не менее, их использование не является обязательным и разрешается только по запросу судьи, ведущего дело. |
| Unauthorised use of the content may violate applicable copyright, trademark or other intellectual property laws or other laws. | Несанкционированное использование информации может привести к нарушению действующих законов об авторском праве, торговых марках, интеллектуальной собственности и других законов. |
| These instructions assume use of the English keyboard. | Данные инструкции предусматривают использование клавиатуры с русской раскладкой. |
| This update disables the use of this type of key. | Обновление запрещает использование этого типа ключей. |
| The use of all saunas and pools is included in the room price (except the private sauna). | Использование всех саун и бассейнов включено в стоимость номера (кроме отдельной сауны). |
| The room price also includes the use of the fitness centre and all activities organised by the hotel. | В стоимость номера также входит использование фитнес-центра и участие во всех мероприятиях, организуемых в отеле. |
| TEJO promotes international understanding through meetings, educational programmes and the use of the international language, Esperanto. | В своей работе TEJO стремится развивать международное сотрудничество и взаимопонимание через молодежные встречи, образовательные программы и использование международного языка эсперанто. |
| You can configure it to use RPN or algebraic entry method. | Вы можете настроить его на использование RPN или алгебраического методов ввода. |
| The Gentoo developers do not support the use of this location. | Разработчики Gentoo не поддерживают использование этого места расположения. |
| Yaboot and BootX expect to use an uncompressed kernel unlike many other bootloaders. | В отличие от многих начальных загрузчиков, Yaboot и BootX предполагают использование несжатого ядра. |