This assures free use and redistribution of the packages and their complete source code. |
Это обеспечивает свободное использование и распространение пакетов и их полного исходного кода. |
Syrian Kurds continued to suffer from identity-based discrimination, including restrictions on the use of the Kurdish language and culture. |
Сирийские курды продолжали сталкиваться с дискриминацией по религиозному признаку, включая ограничения на использование курдского языка и культуры. |
Thunderbird 2 makes it even easier to integrate and use various Web mail accounts from one inbox. |
Thunderbird 2 облегчает использование и усиливает интеграцию разнообразных почтовых веб-сервисов с вашим почтовым ящиком. |
The creative use of alcoves, couches and comfortable chairs create a stylish but relaxing atmosphere. |
Нестандартное использование ниш, диванов и комфортабельных кресел создаёт стильную и расслабляющую обстановку. |
The creative use of materials and colours gives a warm, welcoming atmosphere to all of the comfortable rooms. |
Творческое использование материалов и красок создаёт во всех номерах атмосферу тепла и уюта. |
Uzbekistan permitted Germany the use of its airfield at Termez. |
Узбекистан дал разрешение Германии на использование аэродрома в г. Термезе. |
Bank loans to foreign countries are also included in this category, as are license fees paid for the use of patents and trademarks. |
В эту категорию также включены банковские кредиты иностранным странам, равно как и лицензионные сборы за использование патентов и товарных знаков. |
Tool use and communication continued to improve, and interpersonal relationships became more intricate. |
Продолжает улучшаться использование инструментов и коммуникаций, межличностные отношения стали более сложными. |
One distinctive feature of the peoples of this was the use of cotton garments. |
Одной отличительной чертой этих народов было использование хлопковых элементов одежды. |
This includes the use of graphene and carbon nanotubes in electronic as well as other computer and circuitry components. |
Сюда входит использование графена и углеродные нанотрубки в электронике, а также в других компьютерных и элементных компонентах. |
Background patterns would also become more intricate and would make subtle use of asymmetrical elements. |
Фоновые шаблоны также стали бы более сложными и сделали бы тонкое использование асимметричных элементов. |
One important change was the use of 2C51 valves in place of the more common 6J6. |
Одним из важных изменений было использование электронных ламп типа 2C51 вместо более распространённых 6J6. |
Its use increases the efficiency of electric power plants, reducing harmful emissions into the atmosphere. |
Его использование повышает эффективность работы электростанций, уменьшая вредные выбросы в атмосферу. |
The use of those messages in any particular application is implementation dependent. |
Использование этих сообщений в любом конкретном приложении зависит от конкретной реализации. |
The use of evaporation ponds to obtain salt from seawater is one of the oldest applications of solar energy. |
Использование прудов-испарителей, чтобы добыть соль из морской воды, является одним из старейших применений солнечной энергии. |
A number of countries, such as Denmark, have issued legislation restricting or banning the use of resistive electric heating in new buildings. |
В некоторых странах, например - в Дании, были даже приняты законодательные нормы, ограничивающие или полностью запрещающие использование электрических средств отопления в новых домах. |
In some fields, mechanization includes the use of hand tools. |
В некоторых областях, понятие механизация включает использование ручного инструмента. |
One unusual aspect of Mongolian medicine is the use of water as a medicine. |
Одним из необычных аспектов монгольских медицины является использование воды в качестве лекарства. |
This may complicate the use of the pp bits for other purposes in the future. |
Это может усложнить использование рр битов для других целей в будущем. |
Forbidden use the service for undertaking fraudulent operation or illegal income. |
Запрещено использование сервиса для проведения мошеннических операций, отмывания нелегальных доходов. |
Any unauthorized commercial use of FriendsAllEarth.Com service is expressly prohibited. |
Любое несанкционированное коммерческое использование услуг FriendsAllEarth.Com строго запрещено. |
The double use of the word 'please'. |
Двойное использование слова "please". |
Early use of computers (preschool) with word completion software should be encouraged. |
Раннее использование компьютеров (дошкольных) с программным обеспечением, завершающим слово, следует поощрять. |
The common use of Alpha-3 codes by three parts of ISO 639 requires some coordination within a larger system. |
Совместное использование кодов Альфа-З в трёх частях ISO 639 требует координации в рамках более крупной системы. |
Obligations to remove or block the use of information under the general laws remain unaffected. |
Обязательства удалить или заблокировать использование информации в соответствии с общими законами остаются в силе. |