Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
The use of digital communication technologies is gaining momentum. Активизируется использование цифровых технологий распространения информации.
Currently insufficient disaggregation, analysis and use of data reduce the visibility of marginalized groups. В настоящее время недостаточные дезагрегация, анализ и использование данных затушевывают положение маргинализованных групп.
Also, the safe production and use of chemicals was vital to protecting human health and worker safety. Безопасное производство и использование химических веществ также имеют исключительно важное значение для охраны здоровья человека и производственной безопасности.
Such piggy-backing may allow for a more effective use of available resources and a wider engagement on the change process. Такое "комбинирование" может обеспечить более эффективное использование имеющихся ресурсов и более широкое участие в процессе изменений.
Providing adequate State funding and efficient use of foreign aid for environmental concerns remained a key challenge for Tajikistan. Предоставление необходимых государственных средств и эффективное использование иностранной помощи для решения экологических проблем по-прежнему являются основной нерешенной задачей, стоящей перед Таджикистаном.
In 2012, a Steering Group on Measuring Health Status will continue to promote the use of this new instrument. В 2012 году Руководящая группа по измерению состояния здоровья будет продолжать поощрять использование этого нового инструмента.
Almost all of these options will use an Address Register either as a source or as a frame for surveys. Практически все эти варианты предусматривают использование реестра адресов в качестве либо источника, либо основы для проведения обследований.
One way of overcoming this gap is to use spatially referenced statistics. Одним из способов преодоления этого пробела является использование пространственной статистики.
In the case of rare or specialized subpopulations, the use of multiple frames may be appropriate. Применительно к малочисленным или специфическим группам населения может быть целесообразным использование множественных основ выборки.
Most of these developments involve the utilization of networks and, specifically, the use of an Internet browser. Большинство из этих изменений предполагают использование сетей, и в частности Интернет-браузеров.
In some countries, such as the United Kingdom, legislation may actually prevent the use of the census for sampling. В некоторых странах, и в частности в Соединенном Королевстве, использование переписи населения для формирования выборок запрещено законом.
This paper discusses Statistics Canada's SPPI program as well as the use of the data in the CSNA. В настоящем документе обсуждается программа ИЦПУ Статистического управления Канады, а также использование этих данных в КСНС.
The current methodological direction is to adjust the input cost for productivity and potentially use a productivity rate for the overall economy. Текущим направлением методологических разработок является корректировка стоимости затрат на производительность и потенциальное использование показателя производительности по всей экономике.
Another option is to use a combination of the current methodology and the new industry based WSPIs. Другим вариантом является использование определенной комбинации текущей методологии и новых отраслей ИЦУОТ.
The use of scanner data in constructing price indices has been discussed in the international literature for several years. Использование данных сканирования для построения индексов цен обсуждается в международной литературе уже в течение целого ряда лет.
No other use of data collected by the CSO is permitted (e.g. usage for administrative purposes). Любое другое использование собранных ЦСУ данных запрещено (например, использование в административных целях).
The use of the wave approach for the 2011 Census of Population was highly successful. Использование волнового подхода в ходе переписи населения 2011 года оказалось весьма успешным.
The aims of those projects and the use of resources were defined and governed by those bilateral agreements. Цели данных проектов и использование ресурсов определялись и регулировались этими двусторонними соглашениями.
Uncertainties associated with the calculation of this indicator prevented the use of its absolute values. Факторы неопределенности, связанные с расчетом данного показателя, не позволяют использование его абсолютных величин.
The use of contraceptive methods rose by 13 percentage points between 1990 and 2010. За период с 1990 по 2010 год использование различных методов контрацепции увеличилось на 13 процентных пунктов.
The use of temporary quotas, reserved places or affirmative action is not current practice. Использование временных квот, резервирование рабочих мест или политика позитивных действий не являются текущей практикой.
The Constitution banished the use of nobility titles, stipulated the equality of the citizens before law. В Конституции содержался запрет на использование дворянских титулов, провозглашалось равенство граждан перед законом.
Efforts are currently under way to develop a coherent results framework for the Organization, including the use of key performance indicators (KPIs). В настоящее время предпринимаются усилия по разработке для Организации согласованных рамок оценки результатов, включая использование показателей результата деятельности.
Limited use of and follow-up to evaluation recommendations and lessons learned Ограниченное использование рекомендаций и извлеченных уроков, касающихся проведения оценки, и недостаточные мероприятия по их выполнению
He wished to see a more efficient UNIDO, which would require the optimal use of scarce financial and human resources. Он хотел бы стать свидетелем повышения эффективности ЮНИДО, а для достижения этой цели потребуется обеспечить оптимальное использование дефицитных финансовых и людских ресурсов.